|
Issue 1
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Article
Herr Ing. Fernand Chenaux
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
31mes courses nationales suisses de ski aux Diablerets : 5-7 février 1937 = Das 31. Schweizerische Skirennen in Les Diablerets : 5.-7. Februar 1937
|
_
|
|
Article
Bei den Frontsoldaten des Skilaufs
|
_
|
|
Rubric
Wo gibt es Schweizer Skischulen = Les écoles suisses de ski
|
_
|
|
Article
Entwicklung des Eisschnellaufes : zur Welt- und Europameisterschaft in Davos 30./31. Januar 1937
|
_
|
|
Article
Le ski roi..... : avant les superbes courses de descente du Lauberhorn 16 et 17 janvier 1937
|
_
|
|
Article
Der Nesslauer Skitag : 30./31. Januar 1937
|
_
|
|
Article
Le concours romand de ski à Leysin
|
_
|
|
Article
Winter, the ideal holiday season
|
_
|
|
Article
Rabais sur les transports = Die Fahrpreise der Transportanstalten = I prezzi di viaggio
|
_
|
|
Article
Hivers suisses
|
_
|
|
Article
The social side = La saison mondaine
|
_
|
|
Article
Der winterliche Alpinismus = Winter mountaineering = Alpinisme hivernal = L'alpinismo invernale
|
_
|
|
Article
Goede tijden voor ski-amateurs
|
_
|
|
Article
Winterruhe ; Wintertempo! = Repos d'hiver ; Sarabande d'hiver = Resting in winter ; Speeding in Winter = Quiete invernale ; Gaudio invernale
|
_
|
|
Article
Das grösste europäische Pferdesportereignis des Winters : XXVI. Internationale Rennen auf dem St. Moritzer See : 31. Januar, 4. und 7. Februar 1937
|
_
|
|
Article
Les Diablerets, le théâtre des XXXImes courses nationales suisses de ski
|
_
|
|
Article
Museumsland Schweiz
|
_
|
|
Article
Weltmeister Birger Ruud arbeitet in Ste. Croix = Birger Ruud dans le Jura suisse
|
_
|
|
Article
Schweizer Curler an der Weltmeisterschaft in Dublin
|
_
|
|
Article
Schweizer Winter
|
_
|
|
Article
Winterliche Morgenfahrt nach Arosa
|
_
|
|
Article
Emil Cardinaux : 11. November 1877 bis 2. Oktober 1936
|
_
|
|
Article
Gesellschaftsfahrten Wintersportzüge Skiwochen, Skitouren organisiert von den SBB und weitern Bahnunternehmungen = Voyages de société trains de sport cours et excursions de ski organisés par les CFF et autres entreprises de transport
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 2
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Wo gibt es Schweizer Skischulen? = Les écoles suisses de ski
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Gesellschaftsfahrten und Winterferienwochen = Voyages de société et semaines de sports d'hiver à bon marché
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Frühlingsgeographie der Schweiz
|
_
|
|
Article
Das schweizerische Seenklima
|
_
|
|
Article
21. Schweizer Mustermesse Basel : 3. bis 13. April 1937
|
_
|
|
Article
Der Einsiedler Brotausteiler : ein alter innerschweizerischer Fastnachtsbrauch
|
_
|
|
Article
Krankentransport per Bahn seit 1. Januar 1937 billiger = Depuis le 1er janvier 1937 réduction sur le tarif des transports des malades
|
_
|
|
Article
Der alte und neue Bahnhof in Neuenburg = La Gare de Neuchâtel, hier et aujourd'hui
|
_
|
|
Article
Frühe Ostern = Pâques précoces
|
_
|
|
Article
Sports de neige en pays de Neuchâtel = Wintersport im Neuenburgerland
|
_
|
|
Article
Parade de folklore à Munster (Valais) = Ein winterliches Volksfest im Goms
|
_
|
|
Article
Le Championnat du monde 1937 de bobsleigh à quatre = Die Viererbob-Weltmeisterschaft 1937
|
_
|
|
Article
10. Arlberg-Kandahar-Rennen : 7./8. März 1937, in Mürren = 10th Arlberg-Kandahar races in Mürren : march 7 and 8, 1937
|
_
|
|
Article
Das grösste Gletscher-Abfahrtsrennen Europas
|
_
|
|
Article
Wie wird der Stossverkehr organisiert : "Gut organisiert, ist halb gewonnen" = Les bienfaits de l'organisation
|
_
|
|
Article
Skiwanderer
|
_
|
|
Article
Im Flugzeug zum Schweizer Wintersport = Flying to Switzerland for the winter sports
|
_
|
|
Article
Auf Polster und Pneu durch Bündens Schnee
|
_
|
|
Article
Eine Ausstellung französischer Landschaftsmalerei in Genf = Une exposition du paysage français à Genève
|
_
|
|
Article
Die Namen der Apostel in Leonardos Cenacolo = Les noms des apôtres dans la Cène de Léonard
|
_
|
|
Article
Monatsabonnemente der SBB für 10 Fahrten
|
_
|
|
Article
Zum Automobil-Salon in Genf einfach für retour
|
_
|
|
Article
Einführung von Platzkarten durch die Davos-Parsennbahn
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 3
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Gesellschaftsfahrten und Winterferienwochen = Voyages de société et semaines de sports d'hiver à bon marché
|
_
|
|
Article
Touristen-Extrazüge nach dem Ausland 1937 = Trains spéciaux de tourisme vers l'étranger
|
_
|
|
Article
Fahrpreisermässigungen für die Schweizer Mustermesse Basel : vom 3.-13. April 1937
|
_
|
|
Article
Retour gratuit pour le Salon automobile de Genève
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Das neue Basler Kunstmuseum : einige Meisterwerke aus dem 15. und 16. Jahrhundert = Le nouveau Musée des Beaux-Arts de Bâle : quelques chefs-d'oeuvre des XVe et XVIe siècles
|
_
|
|
Article
Die Schweiz in Basel : Schweizer Mustermesse 3.-13. April 1937 = Foire Suisse de Bâle 3-13 avril 1937
|
_
|
|
Article
Le Salon de l'Automobile à Genève : 12-21 mars 1937 = 14. Internationaler Automobilsalon Genf : 12.-21. März 1937
|
_
|
|
Article
Festspiele am Goetheanum in Dornach = Représentations du Faust de Goethe au Goetheanum de Dornach près Bâle : 27 mars-4 avril
|
_
|
|
Article
Die Knipszange : eine heitere Kurzbiographie
|
_
|
|
Article
Pour passer la frontière suisse en automobile = Wenn Sie mit dem Auto in die Schweiz fahren = Se varcate la frontiera svizzera in automobile = When you pass the Swiss frontier in your car
|
_
|
|
Article
La réduction du prix de l'essence pour les étrangers est maintenue jusqu'au 31 octobre 1937 = Eine erfreuliche Massnahme = Riduzione del prezzo della benzina per gli automobilisti stranieri = Petrol prices in Switzerland
|
_
|
|
Article
Die schweizerische Heimatbewegung = Le mouvement de l'art domestique en Suisse = The Swiss "homeland" movement = Il culto delle tradizioni popolari in Svizzera
|
_
|
|
Article
Switzerland, one of the most inexpensive holiday countries! = Séjours de printemps avec le nouveau franc suisse = Die Schweiz nach der Abwertung des Frankens = Questo è il momento propizio per godersi la primavera in Svizzera
|
_
|
|
Article
Berne fleurie = Bern wird in Blumen prangen
|
_
|
|
Article
Was kostet ein Aufenthalt in der Schweiz? = Que coûte un séjour en Suisse?
|
_
|
|
Article
Golf and tennis = Golf et tennis
|
_
|
|
Article
The quest of everlasting youth = Guérir et rajeunir = Nicht nur Heilung auch Verjüngung
|
_
|
|
Article
Die neue Schweizer Verkehrsvertretung für Skandinavien in Stockholm = L'Office National Suisse de Tourisme à Stockholm
|
_
|
|
Article
Alpinisme d'hiver à Verbier = Winter-Alpinismus in Verbier
|
_
|
|
Article
La promenade des quatre-mille = Viertausender Skitouren
|
_
|
|
Article
Zermatter hochalpine Skitouren im Frühling 1937
|
_
|
|
Article
Hinter den Billettschaltern eines Grossstadtbahnhofs = Au guichet d'une grande gare
|
_
|
|
Book review
Die Stimme des Berges [Josef Maria Camenzind]
|
_
|
|
Article
Reiz der Nebenlinien und des Kleinbahnhofes
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 4
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Gesellschafts- und Extrafahrten
|
_
|
|
Article
Verwaltungsextrazüge nach dem Ausland = Trains spéciaux de tourisme vers l'étranger
|
_
|
|
Article
Frühlingsfahrten mit der Südostbahn
|
_
|
|
Article
Schiffahrt auf Untersee und Rhein
|
_
|
|
Article
Frühjahrsskifahrt auf das Rheinwaldhorn
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Bruder Klaus : Feierlichkeiten zum 450. Todestag des seligen Niklaus von Flüe : 10./11. April in Sachseln : 6. Mai in Freiburg = Nicolas de Flue : manifestations à l'occasion du 450e anniversaire de la mort du bienheureux Nicolas de Flue : 10 et 11 avril à Sachseln : 6 mai à Fribourg
|
_
|
|
Article
Wilder Vierwaldstättersee
|
_
|
|
Article
Au pays des maisons peintes = Im Lande der bemalten Häuser
|
_
|
|
Article
Frühling am Zürichsee
|
_
|
|
Article
Le climat du Tessin
|
_
|
|
Article
Die Vegetation der Südschweiz
|
_
|
|
Article
Folklore montreusien
|
_
|
|
Article
Ausstellung : Vom Karren zum Auto im Zürcher Kunstgewerbemuseum 20. März bis Ende Mai = Exposition "Du chariot à l'automobile" au Musée des Arts et Métiers à Zurich du 20 mars jusqu'à fin mai
|
_
|
|
Article
Auf dem Rhein von Schaffhausen zum Bodensee
|
_
|
|
Article
DK4ü, C.F.Z., Ae 4/7 : (von der Geheimschrift der Bahn)
|
_
|
|
Article
Reisen - wie es Euch gefällt
|
_
|
|
Article
Payerne et ses monuments historiques = Die Abteikirche von Payerne
|
_
|
|
Rubric
Schweizerische regionale Ferienabonnemente : Frühling, Sommer und Herbst 1937 = Abonnements régionaux suisses de vacances : printemps, été et automne 1937
|
_
|
|
Article
Radiowettbewerb der Schweiz. Verkehrszentrale : grosser bunter Abend vom 6. Mai 19.40 Uhr Landessender Beromünster (Studio Zürich)
|
_
|
|
Article
"La Landsgemeinde"
|
_
|
|
Article
Pfingstrennen in Frauenfeld
|
_
|
|
Article
Die schöne Eisenbahn
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 5
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Coutumes historiques de Suisse = Costumi istorici in Svizzera = Historische Bräuche in der Schweiz
|
_
|
|
Article
Der Schweizerische Nationalpark = Le Parc national suisse = Il Parco nazionale svizzero
|
_
|
|
Article
Die Schweiz auf dem Alpenstock = L'Alpenstock illustré = L'Alpenstock illustrato
|
_
|
|
Article
Chasseurs d'images = Auf der Jagd nach Bildern = Alla ricerca del suggestivo
|
_
|
|
Article
La Suisse, le pays des 250 sources minérales = Die Schweiz, das Land der 250 Heilquellen = La Svizzera, paese delle acque termali
|
_
|
|
Article
La Camaraderie des Sommets = Camerateria in montagna = Die Kameradschaft der Gipfel
|
_
|
|
Article
Neiges et plages : Ski d'été et vie de plage en Suisse = Sommer-Skisport und Strandleben in der Schweiz = Sport sciistico estivo e vita di spiaggia
|
_
|
|
Article
Jaques-Dalcroze et "Genève chante" = Jaques-Dalcroze und "Genf singt" = Jaques-Dalcroze e "Genève chante"
|
_
|
|
Article
Weekend, Tourismus, Sport und Mode : die grosse Frühlingsausstellung in der Tonhalle Zürich 8.-17. Mai = Exposition weekend, tourisme, sport et mode : Zurich 8-17 mai
|
_
|
|
Article
IIIe Tir Cantonal Valaisan : Saint-Maurice 14-23 mai 1937
|
_
|
|
Article
Eine uralte Stätte
|
_
|
|
Rubric
Schweizerische regionale Ferienabonnemente : Frühling, Sommer und Herbst 1937 = Abonnements régionaux suisses de vacances : printemps, été et automne 1937
|
_
|
|
Article
Quand les prés sont fleuris d'étoiles
|
_
|
|
Article
Schweizerische Samariter- und Luftschutztagung in Brunnen, 5./6. Juni 1937
|
_
|
|
Article
Bergfrühling
|
_
|
|
Article
Les courses de Morges
|
_
|
|
Article
Tagesabonnemente für Untersee und Rhein
|
_
|
|
Article
Verwaltungsextrazüge der SBB im Austauschverkehr
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 6
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Concert de cloches
|
_
|
|
Article
Schiff oder Bahn? Nein! Schiff und Bahn!
|
_
|
|
Article
Festspiele im Zürcher Stadttheater : 2.-20. Juni
|
_
|
|
Article
Jungfrau-Stafette 1937 : 13. Juni
|
_
|
|
Article
La grande saison hippique = Die grosse Rennsaison
|
_
|
|
Article
Floralies ...
|
_
|
|
Article
Elektrifizierung im Berner Jura
|
_
|
|
Article
Pour le IVe centenaire de l'Université de Lausanne = 400-Jahr-Feier der Universität Lausanne
|
_
|
|
Article
Grosser Preis von Europa für Motorräder in Bern 3. und 4. Juli = Grand Prix d'Europe des motocyclistes à Berne 3 et 4 juillet
|
_
|
|
Article
Die Pilatusbahn elektrisch!
|
_
|
|
Article
Genève, cité des parcs = Genf, die Stadt der Parks
|
_
|
|
Article
Kreuz und quer durch die Schweiz = A travers la Suisse
|
_
|
|
Article
Verwaltungsextrazüge der SBB im Austauschverkehr
|
_
|
|
Article
Die Sonntagsbillette
|
_
|
|
Article
Visitez le Château de Colombier!
|
_
|
|
Article
Location d'automobiles aux titulaires d'abonnements des chemins de fer suisses
|
_
|
|
Article
Zürcher Ferien-Abonnement
|
_
|
|
Article
Ferienabonnement der Transportunternehmungen des bernischen Seelandes
|
_
|
|
Article
Puschlaver Ferienreisen und Nationalpark-Wanderungen
|
_
|
|
Article
Billets d'excursion à prix réduits pour Lausanne et environs
|
_
|
|
Article
Führungen im Schweizerischen Landesmuseum
|
_
|
|
Article
Locarno-St. Moritz mit Postauto
|
_
|
|
Article
Trains spéciaux internationaux de réciprocité des CFF
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 7
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Die grosse Badenfahrt 1937 : zum 90. Geburtstag der schweizerischen Eisenbahn : 7. 8. 12. 14. 15. August = Les grandes journées de Baden 1937
|
_
|
|
Article
Bern in Blumen = Berne fleurie
|
_
|
|
Article
Une petite Suisse à Paris
|
_
|
|
Article
Sommerlicher Fluchtgedanke
|
_
|
|
Article
Sur le chemin d'Arolla
|
_
|
|
Article
Die neuen Schienenstürmer der SBB : Schnelltriebzüge mit 150 Stundenkilometer vor der Vollendung
|
_
|
|
Article
Réjouissances estivales = Summertime festivals in the Alps = Sommerliches Festleben = Festività estive
|
_
|
|
Article
Les belvédères de la Suisse = Switzerland from above = Schweizer Aussichtsgipfel
|
_
|
|
Article
Festliches Volkstheater = Festivals et théâtre populaire en Suisse = Teatro popolare = Festival plays in Switzerland
|
_
|
|
Article
A travers le pays suisse = Here and there in Switzerland = Da und dort in der Schweiz = Qua e là in Svizzera
|
_
|
|
Article
IVe Meeting international d'Aviation de Zurich : 23 juillet-1er août 1937 = IV. Internationales Flugmeeting, Zürich : 23. Juli bis 1. August 1937 = Fourth International Air Meeting, Zurich : July 23rd till August 1st 1937 = IV. Meeting internazionale d'aviazione, Zurigo : 23 luglio-1 agosto 1937
|
_
|
|
Article
Was bietet das 4. Internationale Flugmeeting? = Programme du 4e Meeting international d'aviation
|
_
|
|
Article
Zum bernischen Kantonalschützenfest in Langnau im Emmental : vom 9.-20. Juli 1937 = Tir cantonal bernois à Langnau : 9 au 20 juillet
|
_
|
|
Article
Die Sturzeneggersche Gemäldesammlung der Stadt St. Gallen = La collection de tableaux Sturzenegger, de St-Gall
|
_
|
|
Article
Musikalischer Ferienkurs in Braunwald : 12. bis 19. Juli
|
_
|
|
Article
Bad Weissenburg im Berner Oberland
|
_
|
|
Article
Schloss Rapperswil beherbergt wieder ein Polenmuseum
|
_
|
|
Article
Fahrvergünstigungen zum Internationalen Flugmeeting in Zürich-Dübendorf
|
_
|
|
Article
Dies und das über die Brissago
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 8
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
L'Appel des cimes = Ruf der Berge
|
_
|
|
Article
Engelhörner
|
_
|
|
Article
Corps en liberté = Freiluftleben
|
_
|
|
Article
Schienen werden ausgewechselt = On change les rails
|
_
|
|
Article
Routes à prendre: l'Oberalp
|
_
|
|
Article
Berner Oberland en Wallis
|
_
|
|
Article
Au chant des torrents = Musik der Wildbäche
|
_
|
|
Article
Douglas DC-3 das grösste Verkehrsflugzeug der Schweiz
|
_
|
|
Article
Abend im Obertoggenburg
|
_
|
|
Article
Das Oberengadin
|
_
|
|
Article
Exposition: Les petits Maîtres bernois à La Chaux-de-Fonds
|
_
|
|
Article
Folklore et art populaire au Musée polonais à Rapperswil
|
_
|
|
Article
Calderonspiele in Einsiedeln = Le "Théâtre du Monde" de Calderon à Einsiedeln
|
_
|
|
Article
Facilités de transport accordées à l'occasion du 18e Comptoir Suisse à Lausanne : du 11 au 26 septembre 1937 = Fahrvergünstigung anlässlich des 18. Schweizer Comptoir in Lausanne : 11.-26. September 1937
|
_
|
|
Article
3 Tage kreuz und quer durch Graubünden
|
_
|
|
Article
Carte d'excursions de la Région de Neuchâtel
|
_
|
|
Article
Werktags-Ferien-Generalabonnements der Schweiz. Südostbahn
|
_
|
|
Article
Vom Emmental ins Berner Oberland
|
_
|
|
Article
Schweizerisches Landesmuseum Zürich : Programm der unentgeltlichen Führungen
|
_
|
|
Article
Zuger Ferien-Generalabonnement
|
_
|
|
Book review
Neue Bücher
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 9
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Article
Facilités de transport accordées à l'occasion du 18e Comptoir Suisse à Lausanne : du 11 au 26 septembre 1937 = Fahrvergünstigung anlässlich des Schweizer Comptoir in Lausanne : 11.-26. September 1937
|
_
|
|
Article
Train spécial de réciprocité pour Barr-Strasbourg = Austausch-Extrazug nach Barr-Strassburg
|
_
|
|
Article
Le chemin de fer Furka-Oberalp ouvert jusqu'à fin septembre = Furka-Oberalp-Bahn bis Ende September ganz im Betrieb
|
_
|
|
Article
Fête des Vendanges 1937 à Sion
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Coteaux en fête = Festliche Winzerzeit = Vintage-time = Le festose giornate della vendemmia
|
_
|
|
Article
Descent from the Alpine Pastures = Alp-Abfahrt = La descente de l'alpage = Ritorno dall'alpe
|
_
|
|
Article
Autumn journey
|
_
|
|
Article
Montagne in autunno = L'automne dans les montagnes = Herbst in den Bergen = Autumn in the mountains
|
_
|
|
Article
Tessin, das ideale Herbstland
|
_
|
|
Article
Vom Schnellverkehr in der Schweiz = Trafic rapide en Suisse
|
_
|
|
Article
Comment voyager avantageusement en Suisse? : connaissez-vous toutes les facilités accordées par nos entreprises de transport?
|
_
|
|
Article
Die alte und die neue Weiche
|
_
|
|
Article
Ein Spaziergang durch die schweizerische Eisenbahnstatistik
|
_
|
|
Article
Zürich die Stadt der schweizerischen Landesausstellung 1939 = Zurich, siège de l'Exposition Nationale Suisse de 1939
|
_
|
|
Article
Ein wissenschaftlicher Sport: Segelflug in den Alpen = Un sport scientifique: Le vol à voile dans les Alpes
|
_
|
|
Article
Kantonale Appenzellische Ausstellung in Teufen = Exposition cantonale appenzelloise à Teufen
|
_
|
|
Article
Im Herbst noch eine Badekur = Allez encore aux eaux en automne!
|
_
|
|
Article
Pour être heureux, chantez!
|
_
|
|
Article
Österreichische Kunst = Art autrichien à Zurich et Berne
|
_
|
|
Article
Kampf ums Matterhorn = La Lutte pour le Cervin
|
_
|
|
Article
Ausflugsbillette für die Hin- u. Rückfahrt Lugano-Locarno u. Locarno-Lugano
|
_
|
|
Article
Représentation de Mozart à Lugano
|
_
|
|
Article
Das Luganeser Winzerfest
|
_
|
|
Article
Das Schweizer Comptoir in Lausanne im Zeichen der wirtschaftlichen Wiederbelebung
|
_
|
|
Article
Lausanne aura une grande piste artificielle pour le cours de ski
|
_
|
|
Article
Quinzaine Valaisanne d'Automne à Sierre
|
_
|
|
Article
Winzerfest in Neuenstadt
|
_
|
|
Article
Fête des Vendanges sur les rives du lac de Zurich
|
_
|
|
Article
150e anniversaire de la naissance du Général Dufour
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 10
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Article
Die grössten Viehmärkte in den schweizerischen Zuchtgebieten
|
_
|
|
Rubric
Billige Fahrten = Voyages à bon marché
|
_
|
|
Article
Billets d'excursion aller et retour Lugano-Locarno et Locarno-Lugano
|
_
|
|
Article
Schweizerische Fahrpreise für Ausländer weiterhin ermässigt
|
_
|
|
Article
Lugano, la regina del Ceresio
|
_
|
|
Article
Die Blauen Pfeile
|
_
|
|
Article
Lausanne: Exposition Sainte-Beuve: "Le Lausanne de 1837" : du 31 octobre au 14 novembre 1937
|
_
|
|
Article
Der Natur- und Tierpark Goldau
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Auf dem Berg gesömmert = Après l'estivage
|
_
|
|
Article
Schweizerwoche und Gasindustrie : Geleitwort = Semaine Suisse et l'industrie gazière : avant-propos
|
_
|
|
Article
Zur Schweizerwoche : vom 23. Oktober bis 6. November 1937 = La Semaine Suisse : du 23 octobre au 6 novembre 1937
|
_
|
|
Article
Der neue Schweizersee am Etzel = Un nouveau lac suisse: le lac de la Sihl
|
_
|
|
Article
Le Général G.-H. Dufour : 150me anniversaire de sa naissance = Zum 150. Geburtstag des Generals G. H. Dufour
|
_
|
|
Article
Weidmannsheil! = La chasse = Hunting = Caccia
|
_
|
|
Article
Basels steinerne Musikanten = Bâle et ses musiciens de pierre = Basle's stone musicians = Musicanti di pietra a Basilea
|
_
|
|
Article
Waarom wij zoo graag naar Zwitserland gaan
|
_
|
|
Article
Voyage artistique à travers la Suisse baroque = Kunstreise durch die barocke Schweiz = An art-cover's tour through baroque Switzerland = Viaggio artistico attraverso la Svizzera del barocco
|
_
|
|
Article
Schönheit des Reisens im Herbst = Qu'il fait beau voyager en automne!
|
_
|
|
Article
Schweizer Obst
|
_
|
|
Article
Reiselektüre
|
_
|
|
Book review
Neue Bücher
|
_
|
|
Erratum
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 11
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Article
Schweizer Wintersonne
|
_
|
|
Article
Wanderwege in der Schweiz
|
_
|
|
Article
Transports d'automobiles à travers les tunnels
|
_
|
|
Article
Excursions historiques en Argovie
|
_
|
|
Article
Krankentransporte im Flugzeug
|
_
|
|
Article
Sonntagsfahrten der Rigibahnen
|
_
|
|
Article
Die Südschweiz - ein Winterkurgebiet
|
_
|
|
Article
50 ans de restaurations au Château de Chillon
|
_
|
|
Erratum
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Article
Les beautés de l'hiver alpin = Schweizer Bergwinter
|
_
|
|
Article
A prelude to wintersport
|
_
|
|
Article
Zum Start! = Au départ! = To the start! = Allo start!
|
_
|
|
Article
The thrill of the downrun = Discese = Abfahrten = Descentes
|
_
|
|
Article
Kinder im Schweizer Bergwinter = L'enfant - la montagne - l'hiver = Children's winter life in Switzerland = I bambini e l'inverno alpino
|
_
|
|
Article
Far from the theatrical and political stage : prominent winter visitors to Switzerland = Loin de la politique et de la scène : hôtes éminents de l'hiver en Suisse = Fern von Politik und Bühne : prominente Gäste im Schweizer Winter
|
_
|
|
Rubric
The swiss ski schools = L'école suisse de ski = Die schweizerische Einheitsskischule = La scuola unitaria svizzera di ski
|
_
|
|
Article
Das neue meteorologische Observatorium auf dem Jungfraujoch = Le nouvel observatoire météorologique du Jungfraujoch
|
_
|
|
Obituary
† Direktor Balz Zimmermann = † Balz Zimmermann, directeur de la Swissair
|
_
|
|
Article
Die Nacht zum 27. Oktober : eine Brücke schiebt sich in den Bahnkörper
|
_
|
|
Article
Schweizer Künstlerinnen in Bern : 30. Oktober bis 28. November
|
_
|
|
Article
Die Schweiz, das ideale Photoland
|
_
|
|
Article
Eine Uraufführung im Basler Stadttheater
|
_
|
|
Article
Aus dem bernischen Heimatschutzwerk : das buntbemalte Haus im Oberwald (Emmental)
|
_
|
|
Article
Abonnements généraux temporaires des chemins de fer et bateaux à vapeur suisses = Abbonamenti generali di breve durata
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 12
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Die Ereignisse der kommenden Wochen = Les événements des semaines prochaines
|
_
|
|
Article
Winterfahrten und Skikurse 1937/38 veranstaltet von den SBB = Voyages d'hiver et cours pour skieurs 1937/38 organisés par les CFF
|
_
|
|
Article
Réduction des droits d'entrée sur l'essence en faveur des étrangers = Zollermässigung auf Benzin für Ausländer
|
_
|
|
Article
Allez en hiver au sommet du Säntis = Winterfahrten auf den Säntis
|
_
|
|
Rubric
Schweizer Skischulen 1937/38 = Ecoles suisses de ski 1937/38
|
_
|
|
Article
Sonntagsbillette über Weihnachten und Neujahr = Billets du dimanche à Noël et au Nouvel-An
|
_
|
|
Article
Gratis-Lichtbilder- und Filmvorträge der Lötschbergbahn
|
_
|
|
Erratum
Nachtrag zu Nr. 11
|
_
|
|
Article
"Le Schwyzerli" : la nouvelle mode des sports
|
_
|
|
Article
La restauration genevoise
|
_
|
|
Article
Le plaisir de tomber
|
_
|
|
Article
Der Bahntelegraph spielt
|
_
|
|
Article
Ausstellung von Kinderspielzeug aus alter und neuer Zeit im Zürcher Kunstgewerbemuseum : bis 24. Dezember 1937 = Exposition de jouets anciens et modernes au Musée des Arts et Métiers de Zurich : jusqu'au 24 décembre 1937
|
_
|
|
Article
En marge des sports
|
_
|
|
Article
En auto dans les neiges = Autofahrten in den Schweizer Winter = Winter motoring in Switzerland = Svizzera invernale e automobile
|
_
|
|
Article
Pris sur le vif! = Jeder findet seinen Wintersport!
|
_
|
|
Article
Quand le grand-père est assis sur le poële
|
_
|
|
Article
Weihnachten in der Kunst = Noël dans l'art
|
_
|
|
Article
Das Klaus-Eseln im Aegerital = La Saint-Nicolas aux Anes d'Aegeri
|
_
|
|
Article
Ein Weihnachtsgeschenk, das Freude macht
|
_
|
|
Article
"Vom Rheinfall zum Säntis und zum Tödi" : Film- und Lichtbildervorträge
|
_
|
|
Article
Billets d'étudiants sur la ligne aérienne Zurich-Londres = Studentenbillete auf der Fluglinie Zürich-London
|
_
|
|
Article
Postes de secours du Touring-Club de Suisse pour skieurs accidentés
|
_
|
|
Article
Appell an die Skifahrer
|
_
|
|
Article
Eine Burgenkarte der Schweiz
|
_
|
|
Article
Die Schweizer Skischule im Ausland
|
_
|
|
Article
Obenstehende Briefmarke ist in verschiedenen Werten vom Königreich Ägypten herausgegeben worden [...]
|
_
|
|
Article
Programm der unentgeltlichen Führungen im Schweizerischen Landesmuseum Zürich : Winterhalbjahr 1937/38
|
_
|
|
Article
Passionsspiele Luzern 1938
|
_
|
|
Book review
Neue Bücher
|
_
|
|
Advertising
|
_
|