All volumes

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.] Volume 32 (1959)
Heading Page
Issue 1 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer
PDF
III
Advertising
PDF
IV
Article: Januar/Janvier 1959
PDF
_
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
_
Article: Féerie des alpes valaisannes
PDF
4
Article: Lebendiger Maskenbrauch im Lötschental
PDF
4
Article: Die Julierstrasse im Winter
PDF
6
Article: Field-Marshal Montgomery at Gstaad
PDF
10
Article: Le quinzaine culinaire de Grindelwald
PDF
11
Article: Curling in der Schweiz
PDF
11
Article: Les alpes vaudoises en hiver
PDF
12
Advertising
PDF
14
Article: Vorschau auf die Fastnacht = En vue du carnaval
PDF
16
Article: Swiss reminiscences : a letter to the editor
PDF
17
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
18
Article: SBB = CFF = FFS
PDF
22
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 2 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Article: Aide Suisse aux montagnards = Winterliche Bergbauernarbeit
PDF
III
Advertising
PDF
_
Article: Carnival in town and country = Karneval zu Stadt und Land
PDF
_
Article: Der Schweizer Skiwinter hat seine grossen festlichen Tage : zur 4. Schweizerischen Ski-Meisterschafts-Woche in Engelberg : 26. Februar bis 1. März 1959 = 4e Semaine suisse des championnats de ski à Engelberg : 26 février-1er mars 1959
PDF
_
Article: Engelberg - Zwei Welten
PDF
3
Article: Les Grisons, pays des cent cinquante curiosités
PDF
6
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
8
Advertising
PDF
10
Rubric: Quelques expositions = Einige Ausstellungen
PDF
11
Article: Kunst der Mexikaner in Zürich : im Kunsthaus, bis 15. März = L'art des mexicains à Zurich : au Kunsthaus, jusqu'au 15 mars = L'arte dei messicani a Zurigo : fino al 15 marzo, Museo di Belle Arti = Mexican art in Zurich : until March 15, Museum of Fine Arts
PDF
11
Advertising
PDF
14
Article: Das Lob des Skiwanderns
PDF
16
Article: Vom Winter zum Vorfrühling = From winter to early spring
PDF
17
Article: La vie culturelle à Genève
PDF
17
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
18
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer
PDF
_
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Rubric: Schweizer Sport im Februar im Zeichen von Schnee und Eis
PDF
_
Advertising
PDF
VI
Issue 3 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
PDF
III
Advertising
PDF
IV
Rubric: Wintersport bis Ostern
PDF
_
Article: Éloge du ski de printemps = Lob der Frühlings-Skitour
PDF
_
Article: Twixt winter and spring = Entre l'hiver et le renouveau = Zwischen Winter und Vorfrühling = Tra inverno e primavera
PDF
_
Article: Kirchenmusik in der Osterzeit
PDF
2
Article: Fêtes pascales et musique sacrée
PDF
2
Article: Das Graduale von St. Katharinenthal = The St. Katharinenthal Gradual = Le graduel de St-Katharinenthal = Il graduale di St. Katharinenthal
PDF
2
Advertising
PDF
4
Article: Kunst und Photographie
PDF
8
Article: Kunst der Mexikaner in Zürich
PDF
8
Article: Le printemps s'annonce à Lucerne = Die Frühjahrssaison in Luzern
PDF
8
Article: Theaterfreude überall
PDF
8
Article: Musikensembles auf Reisen
PDF
8
Article: Im Urnerland
PDF
9
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
10
Article: Le Salon de l'auto à Genève = Der Genfer Automobilsalon
PDF
12
Article: La Suisse construit des routes = Road construction in Switzerland = Strassenbau in der Schweiz
PDF
12
Article: Das 17. Jahrhundert in der französischen Malerei im Kunstmuseum Bern, bis 5. April = La peinture française du XVIIe siècle au Musée des beaux-arts de Berne, jusqu'au 5 avril = Esposizione di pittura francese del XVII secolo al Kunstmuseum di Berna, fino al 5 aprile = Seventeenth-century French paintings in the Berne Museum until 5th of April
PDF
16
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
18
Article: Die SBB im Dienst der Landesversorgung = Les CFF au service du ravitaillement national = Le FFS al servizio dell'approvvigionamento del paese = The Swiss Federal Railways' new grain silo in Wil
PDF
20
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V
Issue 4 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Article: Eine einmalige Reisebegleitung
PDF
III
Article: Schweizer Reisen berühmter Musikensembles
PDF
IV
Advertising
PDF
_
Rubric: Ausstellungen, Theater = Expositions, théâtre
PDF
_
Article: Ab 25. April : Schiffahrt auf der Limmat in Zürich = Dès le 25 avril : service régulier de "mouettes" sur la Limmat à Zurich
PDF
4
Advertising
PDF
12
Article: Les armoires peintes de la Singine
PDF
16
Article: Ricordo d'una casa Fiorita
PDF
17
Article: Trost der Natur
PDF
17
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
20
Article: Die SBB an der Schweizer Mustermesse in Basel = Les CFF à la Foire suisse d'échantillons de Bâle
PDF
22
Article: Die Schweizer Mustermesse in Basel = La Foire suisse d'échantillons de Bâle = La Fiera campionaria Svizzera di Basilea
PDF
23
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
23
Advertising
PDF
_
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V
Rubric: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
PDF
XII
Advertising
PDF
_
Issue 5 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer
PDF
III
Advertising
PDF
IV
Article: Ce qui se passe en Suisse de la mi-mai à la fin juin : extraits du calendrier des manifestations = Was in der Schweiz von Mitte Mai bis Ende Juni geschieht : aus dem Kalender der Veranstaltungen = Things to see and do in Switzerland this spring - mid-may till the end of June
PDF
_
Article: Hommage à Paul Budry, 1883-1949
PDF
_
Article: Balades préalpines
PDF
_
Article: Auberges bernoises
PDF
2
Article: Le golf en Suisse
PDF
6
Article: Der Obstgarten
PDF
7
Article: Gedächtnis-Ausstellung Hans Fischer im Kunsthaus Zürich , 20. Mai bis 28. Juni = Exposition commémorative Hans Fischer au Musée des beaux-arts de Zurich, du 20 mai au 28 juin = Dal 20 maggio al 28 giugno, a Zurigo: Esposizione commemorativa di Hans Fischer = Hans Fischer memorial exhibition in the Zurich Art Museum 20th May to 28th June
PDF
8
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
12
Article: Wir packen den Ferienkoffer
PDF
16
Article: Pays du Vaud : le bel effort d'un éditeur
PDF
16
Article: Von unseren Speisewagen = Nos wagons-restaurants
PDF
17
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
20
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V
Issue 6 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: [Sportereignisse im Juni]
PDF
_
Article: Segeln auf Schweizer Seen
PDF
_
Article: 25 Jahre Segelschule Thunersee
PDF
_
Advertising
PDF
_
Article: A Lausanne l'Exposition internationale de l'alimentation
PDF
6
Article: Opéra er danse au 4e Festival international de Lausanne
PDF
7
Article: Les rencontres de dully
PDF
7
Article: Expositions diverses
PDF
7
Article: Regards sur l'art européen = Ausblicke auf europäische Kunst = Aspects of European art
PDF
7
Article: The glory of the summer garden in Zurich = Sommerliche Gartenpracht = Splendeurs horticoles à Zurich
PDF
7
Article: Mit der Alpenpost über den Klausenpass = En automobile postale au Col du Klausen = Con i torpedoni postali attraverso il passo del Klausen = Over the Klausen Pass with the Swiss Alpine Motor Coaches
PDF
8
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
10
Article: La Svizzera [...]
PDF
12
Article: Qui nè frutto d'olivi [...]
PDF
12
Article: Die Juni-Festwochen in Zürich
PDF
12
Article: Die Rosenfestwoche in Genf = La Semaine de la Rose à Genève = La Settimana della rosa a Ginevra = Rose week in Geneva
PDF
12
Advertising
PDF
14
Article: Ein schweizerisches Trachtenfest im Tessin = Fête des costumes suisses au Tessin = Feste dei costumi svizzeri nel Ticino = Swiss costume festival in Ticino
PDF
16
Article: XII. Filmfestival von Locarno
PDF
17
Article: Swiss art
PDF
17
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
18
Advertising
PDF
21
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V
Issue 7 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
PDF
III
Advertising
PDF
IV
Article: Traditionsreiche Tellspiele patriotische Gedenktage = Les traditionnels "Jeux de Tell" commémorations patriotiques
PDF
1
Article: Das Verkehrshaus der Schweiz in Luzern : zu seiner Eröffnung am 1. Juli 1959 = La Maison suisse des transports et communications à Lucerne : à l'occasion de son inauguration le 1er juillet = La Casa svizzera dei trasporti, a Lucerna = Swiss Institute of Transport and Communications in Lucerne
PDF
1
Article: Kinderfreundliche Gaststätten = Les enfants sont toujours bienvenus
PDF
14
Article: Festivals de musique été-automne 1959 = Manifestazioni musicali estive ed autunnali = Musical "Days to remember" through autumn = Musikalische Festtage vom Sommer bis in den Herbst
PDF
15
Article: Aus der Fülle der Ausstellungen = Floraison d'expositions
PDF
16
Article: Festival du film à Locarno
PDF
16
Article: Hommae à Paul Budry
PDF
16
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
17
Article: Entstehung und Entwicklung des Turnens in der Schweiz
PDF
18
Article: Eine verdiente Mitarbeiterin der Schweizerischen Verkehrszentrale
PDF
19
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
_
Article: Weltflüchtlingsjahr 1959/60
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
IX
Issue 8 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer
PDF
V
Article: Altes Handwerk im Zürichbiet
PDF
VI
Article: Seeufer im Festglanz
PDF
VI
Article: Château de la Sarraz
PDF
VI
Advertising
PDF
_
Article: Schillers "Tell" - unser Tell = William Tell in Switzerland and Europe = Guillaume Tell, en Suisse et en Europe = Guglielmo Tell in Svizzera e in Europa
PDF
_
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
_
Article: Plaisir de vivre
PDF
_
Article: Arznei- und Gewürzpflanzen : zur I. Schweizerischen Gartenbau-Ausstellung in Zürich
PDF
12
Article: Museum zu Allerheiligen, Schaffhausen
PDF
14
Article: Zwei Matisse-Ausstellungen = Deux expositions Matisse
PDF
15
Advertising
PDF
18
Article: Mürren
PDF
20
Article: Luzern als festliche Musikstadt = Lucerne, temple de la musique = Lucerne as a music festival town
PDF
21
Article: Zwei Eisenbahnjubiläen bei der RhB im Jahre 1959
PDF
21
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
_
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
VII
Issue 9 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
PDF
III
Article: Festtage der Musik in Luzern
PDF
IV
Article: Musik im Tessin
PDF
IV
Article: Le "Septembre musical" de Montreux
PDF
IV
Advertising
PDF
_
Article: Die Herbstsaison der Kunst beginnt
PDF
_
Article: Lausanne and Geneva have plenty to offer = Lausanne und Genf haben viel zu bieten
PDF
_
Article: Le Comptoir suisse? - une fête!
PDF
_
Article: Exposition Barthélemy Menn à Zurich = Eine Barthélemy-Menn-Ausstellung in Zürich
PDF
6
Article: Plaisir de vivre
PDF
7
Advertising
PDF
9
Article: La forêt sauvage de Derborence, en Valais = Der Urwald von Derborence im Wallis = La foresta di Derborence, nel Vallese = The primeval forest of Derborence, canton of Valais
PDF
12
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
14
Article: Vom Sommer zum Herbst = De l'été à l'automne
PDF
17
Article: Von der Sommer- zur Winterspielzeit
PDF
17
Article: Alte und neue Kunst im Aargau
PDF
18
Article: Automne genevois
PDF
18
Article: Schaffhausen: "Triumph der Farbe"
PDF
18
Article: Le train : jouet merveilleux = Die Eisenbahn als Spielzeug = La ferrovia nel mondo dei giocattoli = The railroad train : a popular toy
PDF
18
Article: Der 20-Rappen-Fahrplan hat sich bereits gut eingebürgert = L'horaire à 20 centimes connait une grande popularité = Il distributore automatico di orari ha conquistato le simpatie del pubblico = The 20-centimes timetable is already well accepted
PDF
20
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
VII
Issue 10 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
PDF
III
Advertising
PDF
IV
Article: Belle arrière-saison sur les bords du Léman
PDF
_
Article: Semaines de musique automnales
PDF
_
Article: La tournée d'un chœur espagnol en Suisse
PDF
_
Article: Beaucoup de variété à Zurich
PDF
_
Article: Messen, Kunstausstellungen : herbstliche Attraktionen
PDF
_
Article: Der Mensch in den Alpen
PDF
2
Article: Basel = Bâle = Basilea
PDF
6
Article: Oktober - Zeit der Rast und der Lebenslust [...] = Octobre - temps de détente et de joie de vivre [...] = In ottobre, nelle regioni viticole [...] = Octobre is the season of leisure and "joie de vivre" [...]
PDF
8
Article: St. Gallen als Messestadt
PDF
10
Article: Mit der Eisenbahn in herbstliche Wandergebiete = Belles excursions d'automne en train = Escursioni autunnali con la ferrovia = Swiss trains take you afield for autumnal hiking
PDF
10
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
14
Article: Il Futurismo : im Kunstmuseum Winterthur, 4. Oktober bis 15. November
PDF
16
Article: L'Opéra de Bologne : Ve Festival d'opéras italiens à Lausanne
PDF
16
Article: Neue Schweizer Bildteppiche : zur Ausstellung im Kunstmuseum St. Gallen = Nouvelles tapisseries suisses : pour l'exposition du Musée des beaux-arts à St-Gall
PDF
16
Advertising
PDF
18
Article: Noble venaison
PDF
19
Advertising
PDF
21
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
PDF
22
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V
Issue 11 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer
PDF
III
Article: Berner Oberland
PDF
IV
Advertising
PDF
_
Article: I bambini giapponesi scoprono la patria di Heidi = Japanese children in Heidi's own country = Japanische Kinder entdecken die Heimat Heidis = Des enfants japonais découvrent le pays de Heidi
PDF
_
Article: Ausklang des Herbstes [...] = Preludio all'inverno [...] = Derniers rayons de l'automne [...]
PDF
_
Article: Ausstrahlungen europäischer Musikpflege = Tournées musicales étrangères
PDF
2
Article: Art de Suisse et de l'étranger = Kunst der Schweiz und des Auslands
PDF
2
Article: Des artistes suisses exposent
PDF
2
Article: Les ambassadeurs du théâtre français
PDF
2
Article: Les chefs-d'œuvre d'un peintre genevois
PDF
2
Article: Importantes expositions zurichoises = Bedeutende Zürcher Ausstellungen
PDF
2
Advertising
PDF
3
Article: Das Schweizerische Museum für Volkskunde, Basel = Le Musée suisse d'ethnographie à Bâle = Il Museo svizzero d'etnografia a Basilea = Swiss Folklore Museum in Basel
PDF
6
Article: Rural painting of Appenzell = La peinture paysanne appenzelloise = Appenzeller Bauernmalerei = La pittura rustica appenzellese
PDF
9
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
11
Advertising
PDF
13
Article: L'incomparable fondue : de haute noblesse fromagère
PDF
15
Advertising
PDF
17
Article: Ausstellung Wirtschaft und Kunst, Olten : 17. Oktober bis 15. November im Verwaltungsgebäude der Aare-Tessin AG in Olten
PDF
19
Article: Kunst aus Indien = Art de l'Inde = Arte Indiana = Indian art
PDF
20
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
20
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Issue 12 _
Front matter
PDF
_
Advertising
PDF
_
Rubric: [Impressum]
PDF
_
Advertising
PDF
II
Article: Musik im Weihnachtsmonat = Musique d'avant Noël = Music for Christmas
PDF
_
Article: Pariser Schauspielnovitäten = Nouveautés théâtrales de Paris
PDF
_
Article: Winter in der Schweiz = L'hiver Suisse = Il turismo invernale sulle alte montagne = Winter in Switzerland
PDF
_
Article: Internationale Ehrung der Schweiz = La Suisse à l'honneur
PDF
2
Article: Skischulen - à jour
PDF
2
Article: Die Eisenbahn im Bergwinter = Le chemin de fer de montagne en hiver = La ferrovia nel paesaggio montano invernale = Travel by train in winter
PDF
2
Advertising
PDF
4
Article: 40 jours de fêtes de bouche
PDF
7
Rubric: Curiosités helvétiques = Helvetische Kuriosa
PDF
8
Article: Noël gourmand en pays vaudois
PDF
12
Article: Art de l'Inde = Kunst aus Indien
PDF
14
Advertising
PDF
16
Article: Christmas customs
PDF
20
Article: Festive winter occasions in the mountains
PDF
20
Article: Eishockey in der Schweiz
PDF
20
Article: Brauchtum der Weihnachtszeit = Fêtes et coutumes de décembre
PDF
22
Article: Schweizer Künstler unserer Zeit = Artistes suisses contemporains
PDF
22
Article: Kammermusiker auf Reisen = Musique de chambre itinérante
PDF
22
Article: Festliche Wintertage in den Bergen = Fêtes de l'hiver montagnard
PDF
22
Article: Ausblicke auf die Kunst der Welt = Aspects de l'art dans le monde
PDF
22
Article: Vielfalt der Ausstellungsthemen = Expositions diverses
PDF
22
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
PDF
23
Rubric: Der kleine Nebelspalter
PDF
_
Advertising
PDF
V