Cahier 27: Memoria
i
_
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
_
Table des matières
PDF
Afficher plus
Afficher moins
5
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
7
Article
Einleitung : Gedächtnis für ein Thema
PDF
Afficher plus
Afficher moins
9
Article
La mémoire, l'écriture et l'impossible à dire : Robert Antelme, Patrick Modiano, Georges Perec
PDF
Afficher plus
Afficher moins
25
Article
Ein Traum vom Erzählen : Primo Levi im Gedächtnis der Literatur
PDF
Afficher plus
Afficher moins
43
Article
"Der Frühern gedenkt man nicht mehr" : Erinnern und Vergessen bei Qohelet und in der biblischen Literatur
PDF
Afficher plus
Afficher moins
83
Article
Memoria mobilis : Französische Revolution und kulturelle Gedächtnisbildung in Goethes Erzählwerk
PDF
Afficher plus
Afficher moins
105
Article
Kleidermoden, Moden der Gestik : ein Versuch zur praktischen Erinnerung
PDF
Afficher plus
Afficher moins
129
Article
Sur la "porosité" baudelairienne : la mémoire au futur dans Le Flacon
PDF
Afficher plus
Afficher moins
163
Article
Von der Unvergesslichkeit des Erhabenen
PDF
Afficher plus
Afficher moins
181
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
211
Article
Kanon und Konsens : Untersuchung zu Lektüre-Empfehlungen im Literaturstudium
PDF
Afficher plus
Afficher moins
213
Compte rendu de lecture
Lectorium
PDF
Afficher plus
Afficher moins
245
Rubrique
Hinweise = Communiqués
PDF
Afficher plus
Afficher moins
255
Pages complémentaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
261
Cahier 28: Traduction littéraire = Literarische Übersetzung
i
_
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
_
Table des matières
PDF
Afficher plus
Afficher moins
5
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
7
Préface
Vorwort
PDF
Afficher plus
Afficher moins
9
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
11
Article
La séparation
PDF
Afficher plus
Afficher moins
13
Article
À l'origine, la traduction
PDF
Afficher plus
Afficher moins
27
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
33
Article
Sur une nouvelle traduction de la Divine Comédie
PDF
Afficher plus
Afficher moins
35
Article
Der deutsche Mickiewicz - die Tradition der Übersetzung
PDF
Afficher plus
Afficher moins
57
Article
Adam Mickiewicz au miroir des Français
PDF
Afficher plus
Afficher moins
89
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
107
Article
"Le poème se fait dans les signifiants" : notes sur Gustave Roud, traducteur de Georg Trakl
PDF
Afficher plus
Afficher moins
109
Article
Dietro la traduzione
PDF
Afficher plus
Afficher moins
143
Article
Quelques remarques sur la traduction de la poésie russe en français
PDF
Afficher plus
Afficher moins
161
Pages liminaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
191
Article
Traduction et bilinguisme : le cas de César Moro
PDF
Afficher plus
Afficher moins
193
Article
Adapter Rrose Sélavy de Marcel Duchamp en espagnol : des trahiductions et des adaptrahisons
PDF
Afficher plus
Afficher moins
209
Pages complémentaires
PDF
Afficher plus
Afficher moins
221