|
Issue 1
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Concerts de gala, théâtre et ballets
|
_
|
|
Article
1962, anno celebrativo di Jean-Jacques Rousseau = Warum ein Jean-Jacques-Rousseau-Jahr? = Pourquoi une "année Jean-Jacques Rousseau"? = Why should we observe a Jean-Jacques Rousseau year?
|
_
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
2
|
|
Article
Die Züge
|
6
|
|
Article
Die erste Phase des Berner Bahnhofumbaus abgeschlossen = La première étape des traveaux [travaux] de construction de la gare de Berne est terminée = La prima fase dei lavori per l'ampliamento della stazione di Berna è terminata = The first phase of remodelling Berne's main station is finished
|
22
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
25
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 2
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Lebendige Schweiz
|
V
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
_
|
|
Article
Die Stiftsbibliothek St. Gallen
|
5
|
|
Article
Notker le poète à la Stiftsbibliothek de St-Gall = Notker der Dichter in der Stiftsbibliothek St. Gallen
|
5
|
|
Article
Walliser Bilder von Edouard Vallet = Le Valais peint par Edouard Vallet = The Valais pictured by Edouard Vallet
|
11
|
|
Book review
Wintersport im Berner Oberland = Sports d'hiver dans l'Oberland bernois = Sport invernale nell'Oberland bernese = Wintersport in the Bernese Oberland
|
12
|
|
Article
Vom Narrenstopf, von Hemd-Glonkern und anderm Fastnachtspuk
|
13
|
|
Article
Der Kopfbahnhof
|
14
|
|
Article
Chalandamarz
|
18
|
|
Article
Wachtablösung im EAV
|
20
|
|
Article
M. Paul Martinet quitte l'Office national suisse du tourisme
|
20
|
|
Article
Helft uns zu Wasser!
|
21
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
22
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 3
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
La Suisse, pays divers et toujours pittoresque
|
V
|
|
Advertising
|
VI
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
_
|
|
Article
Il faut savoir voyager = Von der Kunst des rechten Reisens
|
2
|
|
Article
Robert Walser als Wanderer
|
4
|
|
Article
Büren
|
5
|
|
Advertising
|
8
|
|
Article
"C'est la faute à Rousseau..."
|
11
|
|
Article
Die Schwebebahn
|
18
|
|
Article
Luftseilbahnen = Les téléfériques = Teleferiche = Captions
|
18
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
24
|
|
Article
Das neue Auskunftsbüro im Zürcher Hauptbahnhof = The new information centre in the Central Station of Zurich = Le nouveau bureau de renseignements de la gare centrale de Zurich = Il nuovo ufficio informazioni della stazione di Zurigo
|
28
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 4
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Lebendige Schweiz
|
III
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
_
|
|
Article
"Rousseau ist schuld daran..."
|
2
|
|
Advertising
|
3
|
|
Article
Ticino = Tessin
|
4
|
|
Article
Die Inseln
|
5
|
|
Article
Der Genfersee
|
5
|
|
Article
Fête de mai à Begnins
|
5
|
|
Article
Die romanische Kirchendecke von Zillis = Le plafond roman de l'église à Zillis = Il soffitto romanico della chiesa di Zillis = The Romanesque ceiling of the church of Zillis
|
6
|
|
Article
Saint-Ursanne
|
8
|
|
Article
Envol vers le passé
|
10
|
|
Article
Locarno
|
12
|
|
Article
Vor einem Jahr... : an einem Abend in Vevey : "hommage à Clara Haskil"
|
15
|
|
Article
swb formforum - Bern
|
18
|
|
Article
Die Ausbildung des Zugspersonals der Schweizerischen Bundesbahnen = La formation du personnel des Chemins de fer fédéraux suisses = La formazione professionale del personale dei treni delle Ferrovie Federali Svizzere = How the Swiss Federal Railway's train their personnel
|
20
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
24
|
|
Advertising
|
27
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 5
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Voici le joli mai! = Der Mai ist gekommen!
|
1
|
|
Article
Dr. h.c. Armin Meili zum 70. Geburtstag = Armin Meili à 70 ans = Per i 70 anni del Dott. h.c. Armin Meili
|
1
|
|
Advertising
|
4
|
|
Article
Lang noch nach vielen Reisejahren
|
5
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
5
|
|
Article
Le Valais
|
8
|
|
Article
Wie sich das Rousseau-Jahr abspielt = Comment se déroulera l'année Jean-Jacques-Rousseau = Manifestazioni commemorative nell'anno rousseauviano = The Rousseau memorial year celebrations
|
11
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
26
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 6
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
La vie culturelle et artistique suisse en juin 1962 = Schweizer Kulturleben im Juni 1962 = Avvenimenti vari in Svizzera nel giugno = Swiss cultural life in June
|
_
|
|
Article
Dr. Franz Seiler als Jubilar
|
6
|
|
Advertising
|
7
|
|
Article
Mein kleines Hornkonzert
|
13
|
|
Article
Rudolf von Tavel : Dichter und Nationalökonom
|
20
|
|
Article
Musiksommer in der Schweiz
|
22
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
24
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
26
|
|
Article
Ein britisches Kinderfest in Rapperswil
|
27
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
IX
|
|
Issue 7
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
La vie culturelle et artistique suisse en juillet 1962 = Schweizer Kulturleben im Juli 1962 = Swiss cultural life in July, 1962 = Avvenimenti di rilievo in Svizzera nel luglio 1962
|
_
|
|
Article
Wirtshausschilder Zeichen schweizerischer Gastlichkeit = Old inn-signs in Switzerland
|
18
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
24
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
25
|
|
Article
Die erste Autobank der Schweiz
|
29
|
|
Rubric
Lebendige Schweiz
|
VIII
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
XI
|
|
Issue 8
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
VI
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im August = La vie culturelle et artistique en août = Avvenimenti vari in Svizzera nel agosto
|
1
|
|
Article
Les peintres découvrent les alpes = Die Entdeckung der Alpen in der Malerei = La scoperta delle alpi nella pittura = Painters discover the alpine world
|
3
|
|
Article
Die internationalen Musikfestwochen in Luzern
|
7
|
|
Article
Musikalischer Spätsommer
|
8
|
|
Article
Passo di Piatto
|
10
|
|
Article
Die Kunst von Neuguinea : Kunsthalle Basel, bis 19. September = L'art de la Nouvelle-Guinée : Kunsthalle Bâle, jusqu'au 19 septembre
|
13
|
|
Article
Der Wanderer und das Flugzeug
|
14
|
|
Article
Les cinquante ans du Chemin de fer de la Jungfrau = Vor fünfzig Jahren wurde die Jungfraubahn vollendet = La costruzione della Ferrovia della Jungfrau venne terminata cinquant' anni or sono = Fifty years ago the Jungfrau railway was completed
|
19
|
|
Article
Kunstleben im Kurort Hergiswil
|
22
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
23
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 9
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Losanna invita al 43o Comptoir Svizzero = Lausanne ruft zum 43. Comptoir Suisse = Lausanne vous invite à assister au 43e Comptoir suisse = Lausanne calls you to its 43rd autumn industry fair
|
_
|
|
Article
Au 43e Comptoir suisse à Lausanne
|
2
|
|
Article
Lebenslauf eines Dampfschiffs
|
2
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im September = Swiss cultural life in September = La vie culturelle et artistique suisse en septembre
|
5
|
|
Article
St-Georges près de Rhäzüns = St. Georg bei Rhäzüns = San Giorgio presso Rhäzüns = St. George near Rhäzüns
|
6
|
|
Article
La vallée de la Reuss = Il paesaggio rivierasco della Reuss = Scenic landscapes on the Reuss river = Naturlandschaften an der Reuss
|
12
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
23
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
26
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
IX
|
|
Issue 10
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Automne musical au Tessin et au bord du Léman = Musik im Tessin und am Genfersee = Music in the Ticino and the Geneva area
|
1
|
|
Article
En ballon au-dessus des alpes = Ballonsport und Schweizer Alpen
|
5
|
|
Article
Heimkehr des Weltreisenden
|
16
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
16
|
|
Article
Blätter aus dem Tornister eines Fussreisenden
|
20
|
|
Article
Dr. Walter Mörikofer und die Klimaforschung in der Schweiz
|
22
|
|
Article
OLMA, die grosse Schau der Land- und Milchwirtschaft in St. Gallen
|
22
|
|
Article
Jahrmarktleben in der Ostschweiz
|
23
|
|
Advertising
|
24
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
26
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 11
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im November = La vie culturelle et artistique en novembre = Swiss cultural life in November
|
_
|
|
Article
Von Docteur Goudron zum heutigen Strassenbau = Le docteur Goudron, précurseur des routes modernes
|
_
|
|
Article
Lebendige Volkskunde Richard Weiss zum Gedächtnis
|
6
|
|
Article
L'hiver musical et théâtral en Suisse romande
|
15
|
|
Article
Wären Kirschensteine jetzt vonnöten...?
|
16
|
|
Advertising
|
17
|
|
Article
Rückblick auf Erfolge schweizerischer touristischer Plakatkunst im Ausland = Affiches suisses qui ont du succès à l'étranger = Sguardo retrospettivo ai successi riportati all'estero dalla cartellonistica elvetica
|
18
|
|
Article
Gotische Bildteppiche im Historischen Museum Basel = L'exposition de tapisseries gothiques au Musée historique de Bâle = Gothic tapestries in Basel's Historical Museum = Arazzi gotici al Museo storico di Basilea
|
21
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
26
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks
|
27
|
|
Advertising
|
VI
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
VII
|
|
Issue 12
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Rubric
[Schweizer Kulturleben im Dezember = La vie culturelle et artistique en décembre = Swiss cultural life in December]
|
_
|
|
Article
Der Keltische Goldschatz von Erstfeld = Le trésor celtique d'Erstfeld = Il tesoro aureo celtico di Erstfeld
|
_
|
|
Article
Images dans le ciel = Schilder vor dem Himmel
|
6
|
|
Article
In den Hauch geschrieben
|
10
|
|
Article
Weihnacht und Jahreswende im schweizerischen Brauchtum
|
10
|
|
Article
Denkmalschutz und Denkmalpflege
|
10
|
|
Article
Prélude à l'hiver montagnard = Auftakt zum Bergwinter = Preludi all'inverno in montagna
|
11
|
|
Rubric
[Touristische Aktualitäten]
|
21
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
23
|
|
Rubric
Lebendige Schweiz
|
27
|
|
Advertising
|
VIII
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
IX
|