All volumes

Zivilschutz = Protection civile = Protezione civile

Zivilschutz = Protection civile = Protezione civile Band 28 (1981)
Heading Page
Heft 1-2 _
Titelseiten _
Inhaltsverzeichnis 2
Rubrik: Impressum 2
Vorwort: Der Mitmensch steht im Mittelpunkt : Zivilschutz und Koordinierter Sanitätsdienst = Autrui constitue le centre de nos préoccupations : protection civile et service sanitaire coordonné 3
Werbung 4
Artikel: Koordinierter Sanitätsdienst = Service sanitaire coordonné 5
Werbung 6
Werbung 12
Erratum: "Le service sanitaire de la protection civile et ses médecins" dans le no 11/12 80 de notre revue 13
Werbung 14
Erratum: "Der Sanitätsdienst des Zivilschutzes und seine Ärzte" in Nr. 11/12/80 unserer Zeitschrift 14
Artikel: Hilfsbereitschaft, Disziplin, Hygiene 14
Vereinsnachrichten: Schweizerische Gesellschaft für Kulturgüterschutz (SGKGS) : Aufklärungstätigkeit der Schweizerischen Gesellschaft für Kulturgüterschutz = Société suisse pour la protection des biens culturels (SSPBC) : L'activité d'information de la Société suisse pour la protection des biens culturels = Società svizzera per la protezione dei beni culturali (SSPBC) 15
Artikel: Ein Abschied und ein Neubeginn = Un au revoir et un recommencement = Un congedo e un inizio 16
Werbung 18
Artikel: Der Zivilschutz an der Swissbau 81 19
Werbung 20
Artikel: Demonstration im Zivilschutzzentrum Schötz 22
Werbung 23
Artikel: Kürzungen beim Zivilschutz sind leider am einfachsten durchzubringen - später aber am schwersten aufzuholen 24
Rubrik: Aktueller Infodienst 25
Artikel: La conception de la défense du Canada 26
Artikel: Chronique romande et tessinoise 32
Artikel: La participation de la femme dans la protection civile 32
Werbung 33
Artikel: Valais : L'occasion est trop belle... 34
Artikel: Ufficio centrale della difesa : corsi tecnici del Servizio sanitario coordinato 35
Werbung 35
Rubrik: Das BZS teilt mit 39
Werbung 43
Heft 3 1
Titelseiten 1
Inhaltsverzeichnis 2
Rubrik: Impressum 2
Vorwort: Hat man im Zivilschutz Vergangenheit und Zukunft vergessen? = Le passé et le futur ont-ils été oubliés dans la protection civile? 3
Werbung 4
Artikel: Aufklärung und Information = Information et vulgarisation = Divulgazione e informazione 5
Artikel: Der Zivilschutzverband = L'Union suisse pour la protection civile = L'Unione svizzera per la protezione civile 6
Artikel: Aufklärung in Theorie und Praxis = L'information: théorie et pratique 12
Werbung 19
Artikel: Erfolgreiche Öffentlichkeitsarbeit 19
Werbung 20
Rubrik: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 26
Werbung 29
Artikel: Grosse Verdienste um den Zivilschutz : zum Rücktritt von Herbert Alboth, Zentralsekretär des Zivilschutzverbandes 32
Artikel: Streichung der Leistungen auf 1. Juli 1981 32
Artikel: Ein Team gegen Erpressung : amerikanische Atombombenspezialisten stets abrufbereit 33
Artikel: Subvention fédérale supprimée pour les abris de la protection civile 34
Artikel: Über die Hintertür zur Kasse 34
Artikel: Bittere Pille 35
Publicité 35
Rubrique: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 39
Publicité 40
Publicité 42
Article: Schweizerische Gesellschaft für Kulturgüterschutz (SGKGS) : Kulturgüterschutz und Gesamtverteidigung = Société suisse pour la protection des biens culturels (SSPBC) : Protection des biens culturels et défense générale = Società svizzera per la protezione dei beni culturali (SSPBC) = Societad svizra per la protecziun dils beins culturals (SSPBC) 44
Publicité 45
Cahier 4 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Rubrique: Impressum 2
Préface: Schutzraumbau ja : Schutzraumorganisation? = Construire des abris certes, mais qu'en est-il de l'organisme d'abris? = Costruzione di rifugi, si : ma, e l'organismo di rifugio? 3
Publicité 4
Article: Zur Diskussion gestellt = Mis en discussion = Proponiamo per discussione 5
Article: Das Leben im Schutzraum = La vie dans l'abri = La vita nel rifugio 6
Article: Der Schutzraum : die Grundlage unseres Zivilschutzes = L'abri, fondement de notre protection civile 13
Publicité 16
Article: Informationen über die Zivilschutzorganisation der Gemeinde : Schutzraumorganisation (SRO) 17
Publicité 18
Article: Informations sur l'organisation de protection civile de la commune : Organismes d'abri (o abri) 19
Article: Ragguagli sull'organizzazione di protezione civile del comune : Organismi di rifugio (O ri) 20
Rubrique: Was bringt die nächste Nummer? = Contenu du prochain numéro 21
Publicité 22
Article: Survivre dans les abris 25
Publicité 26
Article: Wenn die dicke Betontüre geschlossen wird : ein Interview mit einer Schutzraumchefin 27
Publicité 27
Article: Eine Stadt wirbt für den Zivilschutz 29
Publicité 31
Rubrique: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 38
Publicité 39
Article: Zivilschutz-Sonderschau an der Swissbau 81 42
Publicité 42
Cahier 5 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Rubrique: Impressum 2
Préface: Kulturgüterschutz in der Schweiz = La protection des biens culturels en Suisse = Protezione dei beni culturali in Svizzera 3
Publicité 4
Article: Kulturgüterschutz : ein Stiefkind? = La protection des biens culturels, ce parent pauvre = Protezione dei beni culturali : la parente povera? 5
Article: Kulturgüterschutz auf Gemeindestufe = La protection des biens culturels sur le plan communal = Protezione dei beni culturali a livello comunale 6
Publicité 10
Publicité 12
Publicité 15
Article: Kulturgüterschutz im Kanton Aargau = La protection des biens culturels dans le canton d'Argovie = Protezione dei beni culturali nel cantone d'Argovia 16
Article: Zusatzprotokolle zu den Genfer Abkommen = Protocoles additionnels aux conventions de Genève 21
Publicité 22
Rubrique: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 29
Publicité 30
Publicité 32
Rubrique: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 34
Publicité 39
Cahier 6 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Rubrique: Impressum 2
Préface: Zivilschutz und Gemeinde = La protection civile et la commune = Protezione civile e comune 3
Publicité 4
Article: Grosse Verantwortung der Gemeinde = La grande responsabilité de la commune = La grande responsabilità che incombe al comune 5
Article: Die Gemeinde als Hauptträgerin des Zivilschutzes = La commune en tant que principale responsable de la protection civile = Il comune, principale responsabile della protezione civile 6
Publicité 8
Publicité 10
Article: Der Leiter der Zivilschutzstelle : Mädchen für alles? = Le chef d'un office de la protection civile, une bonne à tout faire? = Il direttore dell'ufficio di protezione civile : un uomo "per tutte le stagioni"? 11
Article: Zivilschutzstellenleitertagung in Bern 15
Publicité 15
Article: Was darf von der Zuweisungsplanung erwartet werden? = Que faut-il attendre du plan d'attribution? 16
Publicité 18
Article: Sachliche Information, überzeugende Leistung 19
Article: Konferenz der Chefs der kantonalen Ämter für Zivilschutz : ein Instrument des Vollzuges der Zivilschutzmassnahmen = La conférence des chefs des offices cantonaux de la protection civile : un instrument pour exécuter les mesures de protection civile = Conferenza dei capi degli uffici cantonali di protezione civile : uno strumento d'esecuzione delle misure di protezione civile 20
Publicité 24
Article: Merkblatt über das Verhalten der Bevölkerung bei Erdbeben = Mémorandum sur le comportement de la population en cas de tremblements de terre = Promemoria per la popolazione sul modo di comportarsi nel caso terremoti 24
Publicité 25
Article: Erbeben : Entstehung, Auswirkungen, Vorhersage 27
Publicité 32
Publicité 34
Rubrique: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 42
Publicité 46
Publicité 47
Article: Kulturgüterschutz : zum Beispiel Kreuzlingen = Biens culturels : l'exemple de Kreuzlingen = Protezione dei beni culturali : l'esempio di Kreuzlingen 54
Publicité 58
Publicité 60
Rubrique: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 63
Publicité 69
Rubrique: Marktnotizen = Notices du marché = Notizie del mercato 71
Publicité 72
Publicité 74
Publicité 76
Publicité 77
Cahier 7-8 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Rubrique: Impressum 2
Préface: Die wirtschaftliche Landesversorgung im Umbruch = L'approvisionnement de l'économie nationale dans une situation critique = Mutamento di rotta nell'approvvigionamento del paese 3
Publicité 4
Article: "Kluger Rat - Notvorrat" = "Provisions de ménage, tout à votre avantage = "Scorta d'emergenza - saggia previdenza" 5
Article: Versorgungssicherheit durch Lagerhaltung = Assurer l'approvisionnement par des stocks = Garantire l'approvvigionamento con la costituzione di scorte 6
Publicité 12
Article: Versorgung der Zivilschutzorganisationen mit Lebensmitteln = Approvisionnement en vivres de la protection civile = Approvvigionamento in derrate alimentari degli organismi di protezione civile 13
Publicité 14
Article: Die Verbindlichkeit eines Zivilschutzaufgebots 15
Article: Stellungnahme des Bundesamtes (BZS) 15
Article: Genre de services dans la protection civile; résumé d'une décision du Tribunal fédéral : Office fédéral de la protection civile 16
Article: Genere di servizi nella protezione civile; esposto riepilogativo di una relativa decisione del Tribunale federale : Ufficio federale della protezione civile 17
Publicité 18
Rubrique: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 22
Publicité 23
Publicité 25
Publicité 30
Article: Riunito a Berna il gruppo radicale dell'Assemblea federale : la protezione civile ha un ruolo decisivo nella difesa del paese 30
Publicité 31
Article: Mutationen im Zentralvorstand der Schweizerischen Gesellschaft für Kulturgüterschutz (SGKGS) 35
Publicité 36
Article: Mutations au sein du Comité central de la Société suisse pour la protection des biens culturels (SSPBC) 37
Publicité 38
Cahier 9 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Rubrique: Impressum 2
Préface: Ausbildung ist eine Schwachstelle des Zivilschutzes = L'instruction est un point faible de la protection civile = L'istruzione, un punto debole della protezione civile 3
Publicité 4
Article: Eine Dienstleistung für den Leser = Une prestation pour le lecteur = Un servizio per il lettore 5
Article: Ausbildung = L'instruction = Istruzione 6
Publicité 14
Article: Zivilschutz-Ausbildungszentrum des Bundes = Centre d'instruction fédéral de la protection civile = Centro d'istruzione federale della protezione civile 16
Publicité 18
Article: Ausbildung in Kantonen und Gemeinden = L'instruction dans les cantons et les communes = Cantoni e comuni provvedono anche all'istruzione 19
Article: Das AC-Laboratorium in Spiez BE 26
Article: Le Laboratoire AC de Spiez du Groupement de l'armement (GDA) 31
Publicité 35
Article: Il Laboratorio AC di Spiez dell'Aggruppamento dell'armamento (ADA) 36
Publicité 39
Article: Das Konzept des Koordinierten AC-Schutzdienstes = Concept du service de protection AC coordonné = Concetto del servizio di protezione AC coordinato 40
Publicité 41
Publicité 47
Rubrique: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 55
Publicité 57
Publicité 60
Rubrique: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 66
Publicité 71
Rubrique: Marktnotizen = Notices du marché = Notizie del mercato 79
Publicité 80
Rubrique: Branchenregister des schweizerischen Zivilschutzes 83
Werbung 84
Werbung 86
Werbung 88
Werbung 90
Werbung 92
Werbung 93
Heft 10 1
Titelseiten 1
Inhaltsverzeichnis 2
Rubrik: Impressum 2
Vorwort: Wir sind Partner = Nous sommes des partenaires = Siamo partners 3
Werbung 4
Artikel: Ein Partner des Zivilschutzes = Un partenaire de la protection civile = Un partner della protezione civile 5
Artikel: Der Bundespräsident ist optimistisch = Le Président de la Confédération reste optimiste = Il Presidente della Confederazione resta ottimista 6
Werbung 9
Artikel: Schweizerisches Rotes Kreuz = Croix-Rouge suisse = Croce Rossa svizzera 10
Artikel: Zivilschutz und Rotes Kreuz = Protection civile et Croix-Rouge = Protezione civile e Croce Rossa 14
Artikel: Der Rotkreuzdienst = Le Service de la Croix-Rouge = Il Servizio della Croce Rossa 16
Werbung 18
Artikel: Zivilschutz im Völkerrecht : Zusatzprotokolle zu den Genfer Abkommen 19
Werbung 21
Artikel: La protection civile dans le droit international : protocoles additionnels aux Conventions de Genève 22
Werbung 25
Rubrik: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 32
Werbung 39
Rubrik: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 47
Werbung 50
Werbung 51
Werbung 54
Heft 11-12 1
Titelseiten 1
Inhaltsverzeichnis 2
Rubrik: Impressum 2
Vorwort: Zivilschutz = Protection civile = Protezione civile 3
Werbung 4
Artikel: Das Erreichte nicht vergessen = Il ne faut pas oublier les objectifs déjà atteints = Nonostante le manchevolezze 5
Artikel: Armee und Zivilschutz = L'armée et la protection civile = Esercito e protezione civile 6
Werbung 9
Artikel: Zivilschutzausbildung für angehende Polizeibeamte 10
Artikel: Luzern probte den Ernstfall 12
Article: Gezielte Hilfe am Schadenplatz 16
Advertising 16
Rubric: Aktuell = Actualité = Problemi d'attualità 19
Advertising 23
Advertising 28
Article: Le problème des cadres de la protection civile 33
Article: Zivilschutz : Landesaufgabe oder föderalistisches Lehrstück? 33
Article: Gedanken zum Schutzraumbezug 34
Article: Tunnel de lavage mobile pour décontamination 36
Article: Aufklärung und Information 37
Article: La fumée dans les abris 37
Article: Titelbild Zeitschrift 9/81 38
Article: Die Verbindlichkeit eines Zivilschutzaufgebotes 38
Advertising 38
Rubric: Das BZS teilt mit = L'OFPC communique = L'UFPC informa 45
Advertising 50
Advertising 52
Rubric: Marktnotizen = Notices du marché = Notizie del mercato 53
Advertising 54