|
Heft 1: Theater = Théâtre en Suisse = Teatro in Svizzera = Theatre in Switzerland
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Theaterbauten der römischen Kolonisatoren = Les théâtres des colonisateurs romains
|
2
|
|
Artikel
Volkstheater im Mittelalter und Barock
|
8
|
|
Artikel
Die Renaissance des Volks- und Festspieltheaters im späten 18. und im 19. Jahrhundert = Renaissance du théâtre populaire et du théâtre de fêtes
|
12
|
|
Artikel
Heute abend : Theater im Dorf
|
17
|
|
Artikel
Der Stöcklisärbel z'Aemmematt
|
18
|
|
Artikel
Die Schweiz - kein Holzboden für den Tanz
|
25
|
|
Artikel
Das höfische Rang- und Logentheater findet Eingang in die demokratische Schweiz = Le théâtre de cour fait son entrée dans la Suisse démocratique
|
28
|
|
Artikel
+Wie Zürich zu seinem Opernhaus kam
|
33
|
|
Artikel
1891 Opernhaus Zürich ; Stadttheater Basel 1975
|
46
|
|
Artikel
Zur Situation der Kleintheater in der Schweiz
|
50
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
51
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
54
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
69
|
|
Heft 2: Un jour d'hiver dans le Jura neuchâtelois = Ein Wintertag im Neuenburger Jura = A winter's day in the Jura near Neuchâtel = Una giornata d'inverno nel Giura neocastellano
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Valangin
|
2
|
|
Artikel
Val-de-Ruz
|
6
|
|
Artikel
Neuchâtel : entre champs et pâturages = Neuenburgerland - abseits von See und Reben
|
10
|
|
Artikel
Vue-des-Alpes
|
12
|
|
Artikel
D'étroits sillons sur les grands espaces blancs = Schmale Spuren über weisse Weiden
|
14
|
|
Artikel
Vallée des Ponts
|
20
|
|
Artikel
Môtiers/Val-de-Travers
|
28
|
|
Artikel
Le Jura hivernal à Lucerne = Jurawinter in Luzern = Inverno giurassiano a Lucerna = The Jura winter in Lucerne
|
35
|
|
Artikel
Vallée de La Brévine
|
47
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
52
|
|
Artikel
Fasnacht
|
54
|
|
Rubrik
Touristische Aktualitäten
|
56
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
62
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
63
|
|
Werbung
|
71
|
|
Heft 3: Der Platz = La Place = La Piazza = The Square
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
[Bundesplatz]
|
2
|
|
Artikel
Réception de Nouvel-An = Neujahrsempfang
|
8
|
|
Artikel
Münsterplatz
|
15
|
|
Artikel
Menschenflut bewegt sich schon... : Plätze schaffen Raum für menschliches Zusammengehen = Les places créent de l'espace pour le rapprochement humain
|
24
|
|
Artikel
Die Plazetta in Guarda
|
32
|
|
Artikel
Parade-Platz
|
39
|
|
Artikel
Werktagsparade auf dem Parade
|
44
|
|
Artikel
Golino und seine Piazza - Grösse im Kleinen = Golino et sa place - grandeur en miniature = Golino and its Piazza - Grandeur in Miniature = Golino e la sua piazza - Grandezza in piccole dimensione
|
52
|
|
Artikel
Städtische Plätze neu angelegt und neu gestaltet
|
58
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
60
|
|
Artikel
Revirements und Abschiede bei der SVZ
|
62
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
64
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
70
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
79
|
|
Heft 4: Die Schweiz im Kartenbild = La Suisse dans la cartographie = La Svizzera sulla carta = Switzerland in maps
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Kartographische Dreiländertagung in Bern : 8.-12. Mai 1978
|
_
|
|
Artikel
Von Landtafeln und Kartenmachern = Cartes et cartographes
|
2
|
|
Artikel
Die Landeskarten der Schweiz = Les Cartes nationales de la Suisse = Le Carte nazionali della Svizzera = National maps of Switzerland
|
11
|
|
Artikel
Weg und Steg im Kartenbild = Pour faciliter la lecture de la carte = Vie e sentieri sulla carta
|
28
|
|
Artikel
Landschaft und Karte = Paysage et carte = Paesaggio e carta = Landscape and map
|
30
|
|
Artikel
Wandern mit der Landeskarte 1272, P. Campo Tencia
|
32
|
|
Artikel
Besucherzahlen von Museen, Schlössern, zoologischen und botanischen Gärten, sowie von Schluchtgalerien und Höhlen mit Eintrittsgebühren = Nombres d'entées payantes dans des musées, châteaux, jardins zoologiques et botaniques, gorges et grottes = Numero di entrate registrate in musei, castelli, giardini zoologici e botanici, gole e grotte aperte al pubblico
|
_
|
|
Artikel
Der Atlas der Schweiz = L'Atlas de la Suisse = L'Atlante della Svizzera
|
35
|
|
Artikel
Der Kartograph : Beruf und Ausbildung
|
42
|
|
Vereinsnachrichten
Schweizerische Verkehrszentrale : unsere neue Adresse ab 1. April 1978 = Office national suisse du tourisme : notre nouvelle adresse à partir du 1er avril 1978 = Ufficio nazionale svizzero del turismo : il nostro nuovo indirizzo a partire dal 1° aprile 1978 = Swiss National Tourist Office : our new address as of April 1st, 1978
|
_
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
43
|
|
Artikel
Entdeckungsland Schweiz im Sommer = Découvrir la Suisse en été
|
45
|
|
Artikel
175 Jahre Circus-Dynastie Knie : 60 Jahre Schweizer National-Circus
|
48
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
50
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
55
|
|
Werbung
|
56
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
63
|
|
Heft 5: Ballenberg : Schweizerisches Freilichtmuseum für ländliche Bau- und Wohnkultur = Musée en plein air de l'habitat suisse = Museo all'aperto della casa rurale svizzera = Swiss Open-Air Museum of Rural Housing and Homes
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Gebrauchtes Haus - verbrauchtes Haus!
|
2
|
|
Artikel
Das Schweizerische Freilichtmuseum Ballenberg bei Brienz = Musée suisse de plein air = Museo all'aperto della casa rurale svizzera
|
6
|
|
Artikel
Die Baugruppen aus dem Kanton Bern im Schweizerischen Freilichtmuseum
|
25
|
|
Artikel
Abbau und Wiederaufbau des Hauses aus Ostermundigen
|
27
|
|
Artikel
Erhalten? JA - aber WIE und WO? : Wieso das "Hügin-Haus" in Therwil BL einen Streit unter Wohlmeinenden auslösen könnte...
|
28
|
|
Artikel
Am Brienzersee - mitten in der Schweiz
|
30
|
|
Artikel
Frühe Zeugen ländlicher Bauten
|
36
|
|
Artikel
Ländliche Haus- und Siedlungsformen der Schweiz = Types ruraux d'habitation et de peuplement en Suisse = Case e insediamenti rurali in Svizzera
|
39
|
|
Artikel
Altbernische Bauernkultur
|
43
|
|
Artikel
Die bernische Hauslandschaft und die "Ründi"
|
48
|
|
Artikel
Was der Verkehrsverein Brienz offeriert
|
51
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
51
|
|
Werbung
|
52
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
53
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
58
|
|
Werbung
|
60
|
|
Werbung
|
64
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
70
|
|
Heft 6: Vom Rheinfall zum Rheinknie
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Von Wald umsäumte Ufer : Rheinfall - Eglisau = A pied le long du Rhin = A piedi lungo il Reno = Hiking along the Rine
|
2
|
|
Artikel
1200 Jahre Kloster Rheinau = I 1200 anni del convento di Rheinau = Twelfth Centenary of the Monastery of Rheinau
|
7
|
|
Artikel
Kastelle und Schwäne : Eglisau - Kaiserstuhl - Zurzach
|
16
|
|
Artikel
Kaiserstuhl
|
17
|
|
Artikel
Kastelle, Burgen und Städte am Rhein = Forteresses, châteaux forts et villes sur le Rhin
|
21
|
|
Artikel
Kraftwerke - Sperren im Rhein : Koblenz - Stein-Säckingen
|
24
|
|
Artikel
Waldshut
|
28
|
|
Artikel
Laufenburg, die Stadt am "Laufen" = Laufenbourg, la ville sur les rapides ("Laufen") = Laufenburg, la città sulle "rapide"
|
32
|
|
Artikel
Säckingen
|
42
|
|
Artikel
Wachtürme, Burgen und Salinen : Stein-Säckingen - Rheinfelden
|
49
|
|
Artikel
Zum Tor der Schweiz : Rheinfelden - Basel
|
49
|
|
Artikel
Rheinfelden : unter Doppeladler und Schweizer Kreuz
|
53
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
68
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
69
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
79
|
|
Werbung
|
80
|
|
Werbung
|
83
|
|
Werbung
|
86
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
87
|
|
Werbung
|
90
|
|
Werbung
|
94
|
|
Heft 7: 2 Jubiläen
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Gute Reise - Gute Speise = Bon voyage et bon appétit! = Buon viaggio - buon appetito!
|
2
|
|
Artikel
Mit Charme und Diplomatie
|
6
|
|
Artikel
Vom Meer zu den Alpen mit Schweizer Küche = Cuisine suisse de la mer aux Alpes! = Cucina svizzera dal mare alle Alpi! = Swiss cuisine from the sea to the Alps!
|
9
|
|
Artikel
75 Jahre Albulabahn = Le chemin de fer de l'Albula a 75 ans = I 75 anni della ferrovia dell'Albula
|
15
|
|
Artikel
Kirchen, Burgen, Brücken = Eglises, châteaux et ponts = Chiese, roccaforti, ponti = Churches, castles, bridges
|
22
|
|
Artikel
Die Albulabahn in Zahlen
|
50
|
|
Artikel
Was die RhB ihren Gästen bietet = Ce que les Chemins de fer Rhétiques offrent au voyageur
|
55
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
55
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
56
|
|
Artikel
Ein Hirtenbrief aus den Bündner Bergen
|
65
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
70
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
71
|
|
Werbung
|
81
|
|
Heft 8: Luzern für Gäste
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Das doppelt gegründete Luzern
|
2
|
|
Artikel
70 Hotelportale stehen offen = 70 portails d'hôtels sont ouverts = 70 portali d'albergo sono pronti = 70 hotel entrances are open
|
8
|
|
Artikel
Woher kommen die Gäste Luzerns? = D'où viennent les hôtes de Lucerne? = Where do Lucerne's guests hail from? = Da dove provengono gli ospiti di Lucerna?
|
12
|
|
Artikel
Shopping ...
|
20
|
|
Artikel
Das Verkehrshaus der Schweiz in Luzern
|
26
|
|
Artikel
Pilgerfahrt zum sterbenden Löwen
|
28
|
|
Artikel
Der Gletschergarten
|
30
|
|
Artikel
Richard-Wagner-Museum Tribschen
|
34
|
|
Artikel
Gästeattraktionen um die Jahrhundertwende = Attractions touristiques au tournant du siècle = Attractions for visitors at the turn of the century
|
35
|
|
Artikel
Zwei Engländer in Luzern = Deux Anglais à Lucerne = Two English visitors to Lucerne
|
38
|
|
Werbung
|
50
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
52
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
53
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Werbung
|
64
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
67
|
|
Werbung
|
69
|
|
Werbung
|
73
|
|
Werbung
|
75
|
|
Heft 9: Appenzellerland
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Das Museum für Appenzeller Brauchtum in Urnäsch = Le "Musée du folklore appenzellois" à Urnäsch
|
2
|
|
Artikel
Die Bräuche der Appenzeller = Les us et coutumes appenzellois
|
5
|
|
Artikel
Emil Noldes Innerrhoder Typen = Portraits d'Appenzellois des Rhodes-Intérieures par Emil Nolde
|
10
|
|
Artikel
Innerrhoder Spitznamen
|
14
|
|
Artikel
Am Webstuhl im "Chär"
|
15
|
|
Artikel
Chlausezüüg
|
16
|
|
Artikel
Die fleissigen Appenzellerinnen am Stickrahmen
|
18
|
|
Artikel
Das Leben auf Obergrüt in Eggerstanden
|
22
|
|
Artikel
Alpaufzug = Montée à l'alpe = Transumanza = The ascent to the alp
|
26
|
|
Artikel
Die Appenzeller Streichmusik = Formation appenzelloise d'instruments à cordes
|
33
|
|
Artikel
Die magische Welt in der "Bleiche"
|
36
|
|
Artikel
Rund um den Säntisgipfel
|
39
|
|
Artikel
Appenzeller Landschaft
|
42
|
|
Artikel
Zu Fuss durchs Appenzellerland = A pied à travers le Pays appenzellois
|
46
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
50
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
52
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
57
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
67
|
|
Heft 10: Les eaux du Jura
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Le Doubs
|
2
|
|
Artikel
St-Ursanne
|
14
|
|
Artikel
Sur la rive calme du Doubs = Am stillen Ufer des Doubs
|
18
|
|
Artikel
Zum Etang de la Gruère
|
20
|
|
Artikel
Kanu-Gewässer im Jura
|
20
|
|
Artikel
Moore und Weiher der Freiberge
|
21
|
|
Artikel
Les Forges
|
34
|
|
Artikel
1903-1978 : l'Association touristique Pro Jura a 75 ans = 75 Jahre Pro Jura
|
37
|
|
Artikel
Die Brunnen von Delémont = Les fontaines de Delémont = Le fontane di Delémont = The fountains of Delémont
|
38
|
|
Artikel
L'Allaine
|
48
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
51
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l’ONST
|
52
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Werbung
|
69
|
|
Heft 11: Mit Goethe durch die Schweiz = Avec Goethe à travers la Suisse
|
_
|
|
Titelseiten
|
_
|
|
Werbung
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Artikel
Von Goethe zum DRV
|
1
|
|
Artikel
Von Basel durch den Jura nach Bern
|
4
|
|
Artikel
Abstecher ins Berner Oberland
|
9
|
|
Artikel
Westschweiz
|
24
|
|
Artikel
La Dent-de-Vaulion
|
27
|
|
Artikel
Durch Savoyen
|
33
|
|
Artikel
Durchs Wallis, über die Furka und auf den Gotthard
|
43
|
|
Artikel
Eine Schweizer Reise in Goethes Fussstapfen
|
63
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
65
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
66
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
71
|
|
Werbung
Advertising
|
79
|
|
Issue 12: Wintersport = Sport d'hiver = Sport invernale = Winter sports
|
_
|
|
Titelseiten
Front matter
|
_
|
|
Werbung
Advertising
|
_
|
|
Rubrik
[Impressum]
|
_
|
|
Vorwort
Winterpioniere = Pionniers de l'hiver alpin = Pioneers of winter = Pionieri della stagione invernale
|
2
|
|
Artikel
Nordische Hunde rennen um die Wette = Courses de chiens nordiques = Cani nordici in gara = Racing with sled dogs
|
8
|
|
Artikel
Autotransporte durch den Albulatunnel = Transports d'autos à travers le tunnel de l'Albula = Trasporto di automobili attraverso il tunnel dell'Albula = Motorail transport through the Albula Tunnel = Transporte de automóviles por el túnel de Albula
|
12
|
|
Artikel
Spuren im Pulverschnee = Des traces dans la neige poudreuse = Tracce sulla neve polverosa = Trails in powder snow
|
16
|
|
Artikel
Von der Sonne in den Nebel = Soleil et brouillard alternent = From sunshine into fog
|
18
|
|
Artikel
Ratschläge für Tourenfahrer = Conseils pour randonnées à skis
|
23
|
|
Artikel
Schlittschuhlaufen einst...
|
24
|
|
Artikel
... Eislaufsport heute = Le patinage de nos jours
|
26
|
|
Artikel
SSV prägt Image der Schweiz als Skination = FFS : sigle d'un sport d'envergure nationale
|
30
|
|
Artikel
Genesis im Schnee
|
34
|
|
Artikel
Winterferien = Vacances d'hiver à la carte
|
39
|
|
Rubrik
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
40
|
|
Rubrik
[Aktualitäten]
|
42
|
|
Werbung
Advertising
|
_
|
|
Rubrik
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubrik
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
47
|
|
Werbung
Advertising
|
51
|
|
Werbung
Advertising
|
55
|