Tous les volumes

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.] Volume 31 (1958)
Intitulé Page
Issue 1 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Advertising II
Article: Sie fragen - Wir antworten : kleiner SBB-Briefkasten für den Wintersportler III
Advertising IV
Article: Voici l'hiver = Der Winter ist da _
Article: Le télésiège = La Seggiovia = While you ride the aerial cableway... 2
Article: Mit dem Auto in den Schweizer Bergwinter 6
Rubric: Schweizer Kulturleben im Januar = La vie culturelle suisse en janvier 8
Article: Bienne noir sur blanc = Biel schwarz auf weiss = Bienne nero su bianco = Bienne black on white 8
Article: Zwei neue Plakate = Deux nouvelles affiches = Due nuovi cartelloni = Two new posters 18
Rubric: Der Sport auf Schnee und Eis im Januar 19
Article: Rhätische Bahn : Preisausschreiben zur Gewinnung von Lokomotivnamen 20
Index: Neue Skilifts und Luftseilbahnen = Nouveaux skilifts et téléphériques 20
Article: Usages et coutumes d'hiver 21
Article: Appell der Schweizer Berghilfe 21
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 22
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising V
Rubric: Titres de transport avantageux des chemins de fer VIII
Advertising _
Issue 2 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Advertising II
Rubric: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie III
Advertising IV
Article: Hundert-Jahr-Feier der Schwyzer "Japanesen" _
Article: Februar, Monat der Masken = Février, mois des masques _
Article: Schweizerische 50-Kilometer-Skimeisterschaft in Einsiedeln : Sonntag, 16. Februar = Championnats suisses de ski de fond (50 km) à Einsiedeln : dimanche 16 février 2
Article: La Suisse vous laisse le soin de choisir 2
Article: Gäste und Bergführer = Tourists and mountain-guides 6
Article: Vom internationalen Leben in grossen Kurorten = La vie internationale des grandes stations 8
Article: Schlitteda Schlittrada 12
Article: Ma collection : rimes itinérantes 14
Article: Bahnhofwirt und Schriftsteller : Gedenkfeier für Ernst Zahn, 1867-1952 14
Article: Ein Lokomotivführer als Amateurphotograph = Un conducteur de locomotive photographe-amateur = Un macchinista quale fotografo dilettante = A locomotive engineer as amateur photographer 14
Article: La radio au service du tourisme 18
Article: Junge "Diplomaten" in ihrem Element 19
Rubric: Schweizer Kulturleben im Februar = La vie culturelle suisse en février 20
Article: The ski runs of Switzerland : a new ski-book 21
Rubric: Der Sport auf Schnee und Eis im Februar 21
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 22
Advertising _
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising _
Issue 3 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Advertising II
Rubric: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen III
Advertising _
Rubric: Schweizer Kulturleben im März = La vie culturelle suisse en mars _
Article: Richesse du soir : dieses Heft ist dem Maler Cuno Amiet zu seinem 90. Geburtstag am 28. März 1958 gewidmet = en hommage au peintre Cuno Amiet à l'occasion de son 90e anniversaire, le 28 mars 1958 _
Advertising _
Article: "Strychet doch gälb häre..!" 9
Article: Vom kleinen Königreich Oschwand 10
Article: Bern und Ferdinand Hodler 15
Rubric: Schweizer Musikleben im März = La vie musicale suisse en mars 16
Article: Die Eisenbahn in der Kunst = Le chemin de fer dans l'art = La ferrovia nell'arte = Railways in art 18
Article: Ein glänzendes Jahr für den Schweizerischen Fremdenverkehr : 1957 brachte mehr als 25 Millionen Logiernächte 20
Rubric: Wintersport im März 20
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 21
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising V
Issue 4 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Advertising II
Rubric: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie III
Advertising IV
Article: Die Heilbäder der Schweiz, I. Teil = Les stations thermales de Suisse, Ire partie _
Article: Klimatologie der Schweiz _
Article: Le rôle de la balnéothérapie dans le traitement des maladies rhumatismales _
Article: Die Rolle des Volksheilbades in der Schweiz _
Article: Die Indikatoren der Schweizerischen Badekurorte nach Krankheiten geordnet : aufgestellt durch die ärztliche Indikationenkommission der Schweizerischen Gesellschaft für Balneologie und Bioklimatologie _
Article: Auch für die Bundesbahnen gilt : mehr Wasser heisst mehr Strom = Pour les chemins de fer fédéraux également, davantage d'eau donne plus de courant _
Rubrique: Schweizer Kulturleben im April = La vie culturelle et artistique suisse en avril _
Article: Die Anziehungskraft der Mustermesse = Un centre d'attraction: La Foire d'échantillons _
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane _
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 5 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen III
Rubrique: La vie culturelle et artistique suisse en mai = Schweizer Kulturleben im Mai IV
Publicité _
Article: Die Heilbäder der Schweiz, II. Teil = Les stations thermales de Suisse, IIe partie = Le stazioni termali della Svizzera, IIa parte _
Article: Climatologie suisse _
Article: Die Rolle der Bädertherapie bei den rheumatischen Krankheiten _
Article: Le rôle de l'hôpital thermal en Suisse _
Article: Classification chimique des sources minérales des stations thermales suisses _
Article: Richesses spirituelles de notre pays _
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane _
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 6 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Titres de transport avantageux des chemins de fer III
Publicité IV
Article: Das Jahr der Schweizer Frau : SAFFA 1958 = L'année de la femme suisse _
Article: Le théâtre du Jorat à cinquante ans 2
Article: Note de la rédaction 2
Article: Lettre de Genève 3
Article: Das Bernbiet ehrt Adrian von Bubenberg 3
Article: Frühsommerliche Kunstausstellungen 3
Article: I. Internationale Triennale für farbige Originalgraphik 3
Article: Mit den schweizerischen Alpenposten im Tessin 4
Article: Un beau lac 6
Article: 50 Jahre Bernina-Bahn = Le cinquantième anniversaire du chemin de fer de la Bernina = I 50 anni della Ferrovia del Bernina = 50th anniversary of the Bernina Railway 8
Publicité 12
Rubrique: Die Juni-Festwochen in Zürich = Le festival de juin à Zurich 14
Article: Alte und moderne Kunst in Zürich : Ausstellung der Sammlung E.G. Bührle = Art ancien et moderne à Zurich : exposition de la collection E.-G. Bührle 14
Article: Vor hundert Jahren : Erstbesteigung des Eigers 18
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 20
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 7 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie III
Publicité IV
Article: 1958 - l'année de la femme suisse = 1958 - Das Jahr der Schweizer Frau _
Article: Blick ins Reich der gastronomischen SAFFA-Freuden 2
Article: SAFFA 1958 Zürich : "die Linie" 7
Article: Die mutigen Appenzellerinnen : La Reine Berthe : Bona Lombardi : Mathilde Paravicini 8
Article: La femme suisse et les traditions culinaires 11
Article: SAFFA 1958 : 17 July to 15 September 12
Article: Der SAFFA-Turm zeigt schweizerische Wohnkultur im Jahre 1958 14
Publicité 16
Article: En Suisse, pendant la SAFFA 18
Article: Lebendiger Verkehr 19
Article: Il 1958 anno delle donne Svizzere 21
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 22
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 8 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Fast in jeder Stadt eine Ausstellung = Des expositions partout = An exhibition in nearly every town _
Article: Festliche SAFFA 1958 2
Article: La deuxième SAFFA à Zurich 4
Article: Appenzellerland 4
Article: Rhein und Bodensee = Le long du Rhin et du Bodan 4
Article: Der Freulerpalast in Näfels = Le palais Freuler à Näfels 6
Article: Mit SBB und PTT = Avec CFF et les PTT 8
Article: Luzern - Ferien- und Musikstadt 10
Article: La Genevoise 12
Article: Comment s'annoncent les Fêtes de Genève? 12
Article: Die 2. Schweizerische Plastikausstellung im freien, Biel = La 2e Exposition suisse de sculpture en plein air, à Bienne 16
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines 18
Publicité 21
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 9 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen IV
Publicité _
Article: Weinlese, Alpabfahrten, Feste im September _
Article: Les trois siècles de la maison des bateliers de Treib = 300 Jahre Schifferhaus an der Treib _
Article: 1558 : a Pro 2
Article: 1658 : das Schifferhaus an der Treib = La maison des bateliers de Treib 4
Article: 1858 : das Rütli dem Schweizer Volk = Le Grütli au peuple suisse 6
Article: Das Postauto im Sopraceneri = Car postal dans le Sopraceneri 8
Rubrique: Schweizer Kunst- und Kulturleben = La vie culturelle et artistique en suisse 16
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 18
Rubrique: September : ein Monat der Ausstellungen und Konzerte 20
Article: Le Comptoir suisse à Lausanne = Comptoir-Wochen in Lausanne = The "Comptoir suisse" at Lausanne 20
Rubrique: Cultural events in autumn by Lake Geneva 24
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V
Cahier 10 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Titres de transport avantageux des chemins de fer III
Article: Drama in french-speaking Switzerland ; Swiss and Foreign Art IV
Publicité _
Article: Une langue pour cent mille habitants _
Article: Herbst in den Alpen = Autumn in the alps _
Article: Estavayer-le-Lac 8
Article: Die OLMA in St. Gallen 9
Article: Kunstmuseum Bern : Edvard Munch 7. Oktober bis 30. November 10
Article: Kunsthalle Basel : Kunst und Naturform 10
Publicité 12
Article: Nationale Antiquitätenausstellung in Bern 14
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 16
Article: Der Bahnhof Sargans - Insel zwischen den Schienen 18
Publicité 22
Article: Aus der Geschichte der schweizerischen Verkehrswerbung in den USA : Jubiläum zum 50jährigen Bestehen der Agentur New York der Schweizerischen Verkehrszentrale 24
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité _
Cahier 11 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie III
Article: Eine österreichische Kulturwoche in Zürich IV
Article: Die Wiener Philharmoniker in der Schweiz IV
Article: Schauspielnovitäten und Tanzgastspiele in der Westschweiz IV
Article: Beginn der Ballsaison in Zürich IV
Publicité _
Article: Die Bühnen der deutschsprachigen Schweiz _
Article: Au seuil de la saison théâtrale en Suisse romande 3
Article: Jean-Jacques Rousseau, 1761 ; Friedrich Schiller, 1804 8
Article: Ein schweizerisches Theatermuseum? 8
Article: Zwanzig Jahre Schauspielhaus Zürich 10
Article: Teatro nella Svizzera italiana 12
Publicité 14
Article: Zweihundert Jahre schweizerische Festspiele 17
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 18
Article: Nouveautés théâtrales et chorégraphiques en Suisse romande 20
Article: Schweizerische und ausländische Folklore 20
Article: Im Kunsthaus Zürich : René Auberjonois 22
Article: Kunsthalle Bern : Jean Bazaine 22
Article: A Lausanne : rétrospective du peintre Gustave Buchet 23
Article: Plädoyer für den Januar = Plaidoyer en faveur de janvier 24
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité _
Cahier 12 _
Pages liminaires _
Publicité _
Rubrique: [Impressum] _
Publicité II
Rubrique: Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen III
Publicité IV
Article: Rendez-vous cet hiver en Suisse : un riche programme de manifestations _
Article: Feierliche Weihnachtsmusik _
Article: Hundert Jahre Reisekomfort 3
Article: Graubünden 6
Article: Der Ofenpass im Winter 6
Article: British journalists' children as guests of Switzerland = De petits anglais, enfants de journalistes, sur les lattes = Englische Journalistenkinder lernen Skifahren 10
Article: Noël dans un village du jura neuchâtelois 12
Article: Schlitteda - Schlittrada 12
Article: Rendez-vous im Schweizer Winter 14
Article: Coutumes hivernales 17
Rubrique: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane 18
Publicité 21
Article: Eine formschöne Bahnunterführung in Schaffhausen = Un passage sous voie de belle structure à Schaffhouse = Un elegante sottopassaggio ferroviario a Sciaffusa = A well-designed underpass in Schaffhausen 22
Article: The Golden Jubilee of the Swiss National Tourist Office in New York = Un demi-siècle de propagande touristique un jubilé de taille à New York 24
Rubrique: Schweizer Kulturleben im Dezember = La vie culturelle suisse en décembre 25
Publicité _
Rubrique: Der kleine Nebelspalter _
Publicité V