|
Issue 1
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Article
Sie fragen - Wir antworten : kleiner SBB-Briefkasten für den Wintersportler
|
III
|
|
Advertising
|
IV
|
|
Article
Voici l'hiver = Der Winter ist da
|
_
|
|
Article
Le télésiège = La Seggiovia = While you ride the aerial cableway...
|
2
|
|
Article
Mit dem Auto in den Schweizer Bergwinter
|
6
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im Januar = La vie culturelle suisse en janvier
|
8
|
|
Article
Bienne noir sur blanc = Biel schwarz auf weiss = Bienne nero su bianco = Bienne black on white
|
8
|
|
Article
Zwei neue Plakate = Deux nouvelles affiches = Due nuovi cartelloni = Two new posters
|
18
|
|
Rubric
Der Sport auf Schnee und Eis im Januar
|
19
|
|
Article
Rhätische Bahn : Preisausschreiben zur Gewinnung von Lokomotivnamen
|
20
|
|
Index
Neue Skilifts und Luftseilbahnen = Nouveaux skilifts et téléphériques
|
20
|
|
Article
Usages et coutumes d'hiver
|
21
|
|
Article
Appell der Schweizer Berghilfe
|
21
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
22
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Rubric
Titres de transport avantageux des chemins de fer
|
VIII
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 2
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
|
III
|
|
Advertising
|
IV
|
|
Article
Hundert-Jahr-Feier der Schwyzer "Japanesen"
|
_
|
|
Article
Februar, Monat der Masken = Février, mois des masques
|
_
|
|
Article
Schweizerische 50-Kilometer-Skimeisterschaft in Einsiedeln : Sonntag, 16. Februar = Championnats suisses de ski de fond (50 km) à Einsiedeln : dimanche 16 février
|
2
|
|
Article
La Suisse vous laisse le soin de choisir
|
2
|
|
Article
Gäste und Bergführer = Tourists and mountain-guides
|
6
|
|
Article
Vom internationalen Leben in grossen Kurorten = La vie internationale des grandes stations
|
8
|
|
Article
Schlitteda Schlittrada
|
12
|
|
Article
Ma collection : rimes itinérantes
|
14
|
|
Article
Bahnhofwirt und Schriftsteller : Gedenkfeier für Ernst Zahn, 1867-1952
|
14
|
|
Article
Ein Lokomotivführer als Amateurphotograph = Un conducteur de locomotive photographe-amateur = Un macchinista quale fotografo dilettante = A locomotive engineer as amateur photographer
|
14
|
|
Article
La radio au service du tourisme
|
18
|
|
Article
Junge "Diplomaten" in ihrem Element
|
19
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im Februar = La vie culturelle suisse en février
|
20
|
|
Article
The ski runs of Switzerland : a new ski-book
|
21
|
|
Rubric
Der Sport auf Schnee und Eis im Februar
|
21
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
22
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Issue 3
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
|
III
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im März = La vie culturelle suisse en mars
|
_
|
|
Article
Richesse du soir : dieses Heft ist dem Maler Cuno Amiet zu seinem 90. Geburtstag am 28. März 1958 gewidmet = en hommage au peintre Cuno Amiet à l'occasion de son 90e anniversaire, le 28 mars 1958
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Article
"Strychet doch gälb häre..!"
|
9
|
|
Article
Vom kleinen Königreich Oschwand
|
10
|
|
Article
Bern und Ferdinand Hodler
|
15
|
|
Rubric
Schweizer Musikleben im März = La vie musicale suisse en mars
|
16
|
|
Article
Die Eisenbahn in der Kunst = Le chemin de fer dans l'art = La ferrovia nell'arte = Railways in art
|
18
|
|
Article
Ein glänzendes Jahr für den Schweizerischen Fremdenverkehr : 1957 brachte mehr als 25 Millionen Logiernächte
|
20
|
|
Rubric
Wintersport im März
|
20
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
21
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 4
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
|
III
|
|
Advertising
|
IV
|
|
Article
Die Heilbäder der Schweiz, I. Teil = Les stations thermales de Suisse, Ire partie
|
_
|
|
Article
Klimatologie der Schweiz
|
_
|
|
Article
Le rôle de la balnéothérapie dans le traitement des maladies rhumatismales
|
_
|
|
Article
Die Rolle des Volksheilbades in der Schweiz
|
_
|
|
Article
Die Indikatoren der Schweizerischen Badekurorte nach Krankheiten geordnet : aufgestellt durch die ärztliche Indikationenkommission der Schweizerischen Gesellschaft für Balneologie und Bioklimatologie
|
_
|
|
Article
Auch für die Bundesbahnen gilt : mehr Wasser heisst mehr Strom = Pour les chemins de fer fédéraux également, davantage d'eau donne plus de courant
|
_
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im April = La vie culturelle et artistique suisse en avril
|
_
|
|
Article
Die Anziehungskraft der Mustermesse = Un centre d'attraction: La Foire d'échantillons
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 5
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
|
III
|
|
Rubric
La vie culturelle et artistique suisse en mai = Schweizer Kulturleben im Mai
|
IV
|
|
Advertising
|
_
|
|
Article
Die Heilbäder der Schweiz, II. Teil = Les stations thermales de Suisse, IIe partie = Le stazioni termali della Svizzera, IIa parte
|
_
|
|
Article
Climatologie suisse
|
_
|
|
Article
Die Rolle der Bädertherapie bei den rheumatischen Krankheiten
|
_
|
|
Article
Le rôle de l'hôpital thermal en Suisse
|
_
|
|
Article
Classification chimique des sources minérales des stations thermales suisses
|
_
|
|
Article
Richesses spirituelles de notre pays
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 6
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Titres de transport avantageux des chemins de fer
|
III
|
|
Advertising
|
IV
|
|
Article
Das Jahr der Schweizer Frau : SAFFA 1958 = L'année de la femme suisse
|
_
|
|
Article
Le théâtre du Jorat à cinquante ans
|
2
|
|
Article
Note de la rédaction
|
2
|
|
Article
Lettre de Genève
|
3
|
|
Article
Das Bernbiet ehrt Adrian von Bubenberg
|
3
|
|
Article
Frühsommerliche Kunstausstellungen
|
3
|
|
Article
I. Internationale Triennale für farbige Originalgraphik
|
3
|
|
Article
Mit den schweizerischen Alpenposten im Tessin
|
4
|
|
Article
Un beau lac
|
6
|
|
Article
50 Jahre Bernina-Bahn = Le cinquantième anniversaire du chemin de fer de la Bernina = I 50 anni della Ferrovia del Bernina = 50th anniversary of the Bernina Railway
|
8
|
|
Advertising
|
12
|
|
Rubric
Die Juni-Festwochen in Zürich = Le festival de juin à Zurich
|
14
|
|
Article
Alte und moderne Kunst in Zürich : Ausstellung der Sammlung E.G. Bührle = Art ancien et moderne à Zurich : exposition de la collection E.-G. Bührle
|
14
|
|
Article
Vor hundert Jahren : Erstbesteigung des Eigers
|
18
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
20
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 7
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
|
III
|
|
Advertising
|
IV
|
|
Article
1958 - l'année de la femme suisse = 1958 - Das Jahr der Schweizer Frau
|
_
|
|
Article
Blick ins Reich der gastronomischen SAFFA-Freuden
|
2
|
|
Article
SAFFA 1958 Zürich : "die Linie"
|
7
|
|
Article
Die mutigen Appenzellerinnen : La Reine Berthe : Bona Lombardi : Mathilde Paravicini
|
8
|
|
Article
La femme suisse et les traditions culinaires
|
11
|
|
Article
SAFFA 1958 : 17 July to 15 September
|
12
|
|
Article
Der SAFFA-Turm zeigt schweizerische Wohnkultur im Jahre 1958
|
14
|
|
Advertising
|
16
|
|
Article
En Suisse, pendant la SAFFA
|
18
|
|
Article
Lebendiger Verkehr
|
19
|
|
Article
Il 1958 anno delle donne Svizzere
|
21
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
22
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Issue 8
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
|
II
|
|
Rubric
Fast in jeder Stadt eine Ausstellung = Des expositions partout = An exhibition in nearly every town
|
_
|
|
Article
Festliche SAFFA 1958
|
2
|
|
Article
La deuxième SAFFA à Zurich
|
4
|
|
Article
Appenzellerland
|
4
|
|
Article
Rhein und Bodensee = Le long du Rhin et du Bodan
|
4
|
|
Article
Der Freulerpalast in Näfels = Le palais Freuler à Näfels
|
6
|
|
Article
Mit SBB und PTT = Avec CFF et les PTT
|
8
|
|
Article
Luzern - Ferien- und Musikstadt
|
10
|
|
Article
La Genevoise
|
12
|
|
Article
Comment s'annoncent les Fêtes de Genève?
|
12
|
|
Article
Die 2. Schweizerische Plastikausstellung im freien, Biel = La 2e Exposition suisse de sculpture en plein air, à Bienne
|
16
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
18
|
|
Advertising
|
21
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|
|
Heft 9
|
_
|
|
Front matter
Titelseiten
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
II
|
|
Rubric
Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
|
IV
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Article
Weinlese, Alpabfahrten, Feste im September
|
_
|
|
Article
Les trois siècles de la maison des bateliers de Treib = 300 Jahre Schifferhaus an der Treib
|
_
|
|
Article
1558 : a Pro
|
2
|
|
Article
1658 : das Schifferhaus an der Treib = La maison des bateliers de Treib
|
4
|
|
Article
1858 : das Rütli dem Schweizer Volk = Le Grütli au peuple suisse
|
6
|
|
Article
Das Postauto im Sopraceneri = Car postal dans le Sopraceneri
|
8
|
|
Rubric
Schweizer Kunst- und Kulturleben = La vie culturelle et artistique en suisse
|
16
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
18
|
|
Rubric
September : ein Monat der Ausstellungen und Konzerte
|
20
|
|
Article
Le Comptoir suisse à Lausanne = Comptoir-Wochen in Lausanne = The "Comptoir suisse" at Lausanne
|
20
|
|
Rubric
Cultural events in autumn by Lake Geneva
|
24
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
V
|
|
Heft 10
|
_
|
|
Front matter
Titelseiten
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
II
|
|
Rubric
Titres de transport avantageux des chemins de fer
|
III
|
|
Article
Drama in french-speaking Switzerland ; Swiss and Foreign Art
|
IV
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Article
Une langue pour cent mille habitants
|
_
|
|
Article
Herbst in den Alpen = Autumn in the alps
|
_
|
|
Article
Estavayer-le-Lac
|
8
|
|
Article
Die OLMA in St. Gallen
|
9
|
|
Article
Kunstmuseum Bern : Edvard Munch 7. Oktober bis 30. November
|
10
|
|
Article
Kunsthalle Basel : Kunst und Naturform
|
10
|
|
Advertising
Werbung
|
12
|
|
Article
Nationale Antiquitätenausstellung in Bern
|
14
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
16
|
|
Article
Der Bahnhof Sargans - Insel zwischen den Schienen
|
18
|
|
Advertising
Werbung
|
22
|
|
Article
Aus der Geschichte der schweizerischen Verkehrswerbung in den USA : Jubiläum zum 50jährigen Bestehen der Agentur New York der Schweizerischen Verkehrszentrale
|
24
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Heft 11
|
_
|
|
Front matter
Titelseiten
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
II
|
|
Rubric
Titoli di trasporto vantaggiosi delle ferrovie
|
III
|
|
Article
Eine österreichische Kulturwoche in Zürich
|
IV
|
|
Article
Die Wiener Philharmoniker in der Schweiz
|
IV
|
|
Article
Schauspielnovitäten und Tanzgastspiele in der Westschweiz
|
IV
|
|
Article
Beginn der Ballsaison in Zürich
|
IV
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Article
Die Bühnen der deutschsprachigen Schweiz
|
_
|
|
Article
Au seuil de la saison théâtrale en Suisse romande
|
3
|
|
Article
Jean-Jacques Rousseau, 1761 ; Friedrich Schiller, 1804
|
8
|
|
Article
Ein schweizerisches Theatermuseum?
|
8
|
|
Article
Zwanzig Jahre Schauspielhaus Zürich
|
10
|
|
Article
Teatro nella Svizzera italiana
|
12
|
|
Advertising
Werbung
|
14
|
|
Article
Zweihundert Jahre schweizerische Festspiele
|
17
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
18
|
|
Article
Nouveautés théâtrales et chorégraphiques en Suisse romande
|
20
|
|
Article
Schweizerische und ausländische Folklore
|
20
|
|
Article
Im Kunsthaus Zürich : René Auberjonois
|
22
|
|
Article
Kunsthalle Bern : Jean Bazaine
|
22
|
|
Article
A Lausanne : rétrospective du peintre Gustave Buchet
|
23
|
|
Article
Plädoyer für den Januar = Plaidoyer en faveur de janvier
|
24
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Heft 12
|
_
|
|
Front matter
Titelseiten
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Advertising
Werbung
|
II
|
|
Rubric
Vorteilhafte Fahrausweise der Eisenbahnen
|
III
|
|
Advertising
Werbung
|
IV
|
|
Article
Rendez-vous cet hiver en Suisse : un riche programme de manifestations
|
_
|
|
Article
Feierliche Weihnachtsmusik
|
_
|
|
Article
Hundert Jahre Reisekomfort
|
3
|
|
Article
Graubünden
|
6
|
|
Article
Der Ofenpass im Winter
|
6
|
|
Article
British journalists' children as guests of Switzerland = De petits anglais, enfants de journalistes, sur les lattes = Englische Journalistenkinder lernen Skifahren
|
10
|
|
Article
Noël dans un village du jura neuchâtelois
|
12
|
|
Article
Schlitteda - Schlittrada
|
12
|
|
Article
Rendez-vous im Schweizer Winter
|
14
|
|
Article
Coutumes hivernales
|
17
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane
|
18
|
|
Advertising
|
21
|
|
Article
Eine formschöne Bahnunterführung in Schaffhausen = Un passage sous voie de belle structure à Schaffhouse = Un elegante sottopassaggio ferroviario a Sciaffusa = A well-designed underpass in Schaffhausen
|
22
|
|
Article
The Golden Jubilee of the Swiss National Tourist Office in New York = Un demi-siècle de propagande touristique un jubilé de taille à New York
|
24
|
|
Rubric
Schweizer Kulturleben im Dezember = La vie culturelle suisse en décembre
|
25
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
V
|