|
Issue 1: Baden bei Zürich
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Baden - vierfach gesehen = Baden - sous quatre aspects
|
2
|
|
Article
Baden - ein Kurort mit Kultur und Kurzweil = Baden - source de santé et de joie = Baden - your spa for having good time
|
19
|
|
Advertising
|
22
|
|
Article
Zum Baden nach Baden
|
25
|
|
Article
Das Landvogteischloss
|
42
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
55
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
56
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
60
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
63
|
|
Issue 2: Der Inn von der Quelle bis zur Grenze = L'Inn de la source jusqu'à la frontière = L'Inn dalla sorgente fino alla frontiera = The Inn from its source to the Swiss frontier
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Auf langen Latten am Inn = A skis le long de l'Inn
|
2
|
|
Article
Grossereignis Marathon = Le grand marathon de l'Engadine
|
10
|
|
Article
Samedan
|
21
|
|
Article
Zuoz-Schuls : wilder und romantischer = Zuoz-Scuol : un trajet plus sauvage, plus romantique
|
26
|
|
Article
Susch
|
30
|
|
Article
Lavin
|
33
|
|
Article
Ardez
|
36
|
|
Article
Schuls-Martina : Perle am Inn = Scuol-Martina : la piste idéale le long de l'Inn
|
41
|
|
Article
Scuol
|
42
|
|
Article
Sent
|
46
|
|
Article
Ramosch
|
49
|
|
Rubric
Tips für Wintertouristen im Engadin = Aide-mémoire touristique pour l'hiver en Engadine
|
51
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
52
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
55
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Issue 3: 100 Jahre Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
[100 Jahre Gesellschaft für schweizerische Kunstgeschichte] = La Société d'histoire de l'art en Suisse est centenaire = I 100 anni della Società di storia dell'arte in Svizzera
|
1
|
|
Advertising
|
6
|
|
Rubric
Wettbewerb = Concours = Concorso
|
7
|
|
Article
Zofingen
|
31
|
|
Article
In Zofingen hat jedes Ding seinen Platz
|
50
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
52
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
53
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
60
|
|
Issue 4: Châteaux et cités de la Broye = Burgen und Städtchen an der Broye = Castelli e cittadine lungo la Broye = Towns and castles on the river Broye
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Moudon; Vers l'acropole de Moudon = Zur Akropolis von Moudon
|
2
|
|
Article
Lucens
|
20
|
|
Article
Payerne
|
26
|
|
Article
Waadtländer Rezepte aus dem Buch "Ächti Schwizer Chuchi" von Marianne Kaltenbach
|
51
|
|
Article
Vacances à la campagne = Ferien auf dem Lande
|
51
|
|
Article
Blick in den Schweizer Sommer = Coup d'œil sur l'été en Suisse
|
52
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
56
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Issue 5: 4 Schlösser am Thunersee = Quatre châteaux du lac de Thoune = Quattro castelli sulle sponde del lago di Thun = Four castles on the Lake of Thun
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Schloss Thun
|
2
|
|
Article
Schloss Spiez = Le château de Spiez = Il castello di Spiez = Spiez Castle
|
10
|
|
Article
Schloss Oberhofen = Il castello di Oberhofen = Oberhofen Castle
|
22
|
|
Article
Schloss Hünegg = Le château de Hünegg = Il castello di Hünegg = Hünegg Castle
|
40
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
52
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
54
|
|
Article
50 Jahre Schweizer Heimatwerk
|
55
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
58
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
60
|
|
Advertising
|
65
|
|
Advertising
|
68
|
|
Issue 6: Park und Garten = Parc et jardin = Parco e giardino = Park and garden
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Historische Gärten der Schweiz = Jardins historiques de Suisse
|
2
|
|
Article
Der Bauerngarten
|
12
|
|
Article
Gartenhäuschen = Pavillons = Padiglioni di giardini = Summer-houses
|
22
|
|
Article
Jagd auf Grün = La chasse aux images de verdure = Caccia al verde = Hunting for green
|
24
|
|
Article
Der Alpengarten Schynige Platte = Le Jardin alpin de la Schynige Platte = Il giardino alpino della Schynige Platte = The Alpine Garden on the Schynige Platte
|
29
|
|
Article
Der Botanische Garten der Universität Zürich : alte Aspekte und neue Ziele
|
36
|
|
Article
Parcs aux loisirs
|
41
|
|
Article
Die Welt von 1001 Nacht = Le monde des Mille et Une Nuits = Un mondo da Mille e una notte
|
46
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
51
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
54
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
61
|
|
Advertising
|
64
|
|
Advertising
|
71
|
|
Issue 7: Wasser = Eau =Acqua = Water
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Wasser
|
1
|
|
Article
Das Wasser in den Alpenbildern Caspar Wolfs = L'eau dans les tableaux alpestres de Caspar Wolf
|
10
|
|
Article
50 Jahre Forschung auf dem Gebiet des Wasserbaus an der ETH Zürich = 50 ans de recherche dans le domaine de l'hydraulique à l'EPF de Zurich = 50 anni di ricerche nel campo delle costruzioni idrauliche presso il Politecnico federale di Zurigo = Fifty years of research into hydraulics at the Zurich Polytechnic
|
18
|
|
Article
Wasserfuhren - Wasserleiten = Suonen - Bisses
|
26
|
|
Article
Wasser für Zürich
|
32
|
|
Article
Taminaschlucht bei Bad Ragaz
|
36
|
|
Article
Heilende Wasser in "gräulicher" Schlucht : Aufstieg und Niedergang von Bad Pfäfers = Des eaux curatives dans la grisaille d'une gorge : essor et déclin de Bad Pfäfers
|
38
|
|
Article
Das Wasser : Gestalter der "steinigen" Natur = L'eau : matrice de la nature minéralogique
|
46
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
60
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
61
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestation des semaines prochaines
|
64
|
|
Advertising
|
66
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
69
|
|
Advertising
|
74
|
|
Advertising
|
78
|
|
Issue 8: fly-rail : Flughafenlinie Zürich = ligne de l'aéroport de Zurich = linea dell'aeroporto di Zurigo = Zurich airport line
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
In einem Zug zum Flug = By air to rail - by train to plane = Par le train vers l'avion = In treno all'aeroporto
|
2
|
|
Article
Auf Schweizer Bummel = Le flâneur suisse
|
8
|
|
Article
Genève Aéroport - der zweite Flughafenbahnhof = Genève Aéroport : la seconde gare d'aéroport = Genève Aéroport - la seconda stazione d'aeroporto = Geneva Airport - the Swiss airport with a rail connection
|
23
|
|
Article
Aéroport Genève-Cointrin
|
24
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
39
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
40
|
|
Rubric
Veranstaltungen des kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
46
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Issue 9: "Obsi" = Empor = Sursum = Eccelso = Excelsior
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Zwischen Traum und Wirklichkeit : Treppen Leitern Himmelfahrten = Entre le rêve et la réalité : escaliers echelles ascensions
|
2
|
|
Article
Von Treppen in der neuen Architektur = L'escalier dans la nouvelle architecture = Le scale nella nuova architettura
|
28
|
|
Article
Von Berner Treppen und Rainen
|
34
|
|
Article
Wohin der Wind uns trägt
|
50
|
|
Article
Der Wetterhornaufzug - die erste Luftseilbahn der Schweiz 1907-1914 = L'ascenseur du Wetterhorn le premier téléphérique de Suisse 1907-1914 = Sul Wetterhorn la prima funivia della Svizzera 1907-1914 = The Wetterhorn cableway - the first in Switzerland (1907-1914)
|
54
|
|
Article
Mit dem Herbstbillett in die Höhe = Avec le billet d'automne vers les hauteurs
|
55
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
56
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Inforamtions de l'ONST
|
57
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
63
|
|
Advertising
|
66
|
|
Advertising
|
70
|
|
Issue 10: Reben Riegel Riede : Wanderungen von Winterthur zum Rhein = à pied de Winterthour jusqu'au Rhin = escursioni da Winterthur al Reno = on foot from Winterthur to the Rhine
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Zwei Wege führen nach Schaffhausen
|
2
|
|
Article
Übers Stammertal nach Stein am Rhein
|
12
|
|
Article
Ein Blümchen für die Nationalbahn
|
18
|
|
Article
Das Stammheimertal = La vallée de Stammheim
|
28
|
|
Article
Das Fachwerk im Zürcher Weinland
|
33
|
|
Article
Im Land der Vulkane = Au pays des volcans = Nel paese dei vulcani = In the Land of the Volcanoes
|
40
|
|
Article
Fahrt auf dem Rhein
|
46
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
49
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
50
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
55
|
|
Issue 11: Industrie Zürich
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Zürich als Industriestadt = Zurich, ville industrielle = Zurigo, città industriale = Zurich as an industrial town
|
2
|
|
Article
Langstrasse - "Boulevard des Italiens"?
|
34
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
44
|
|
Article
125 Jahre ETH Zürich : Technik woher?
|
45
|
|
Article
Schweizer Winter-Neuheiten = Nouveautés hivernales en Suisse
|
45
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
49
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations de semaines prochaines
|
54
|
|
Advertising
|
58
|
|
Issue 12: Sonne Mond und Sterne = Le soleil, la lune et les étoiles = Sole, luna e stelle = Sun, moon and stars
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Advertising
|
_
|
|
Rubric
[Impressum]
|
_
|
|
Article
Die Gestirne in der Malerei = Les constellations dans la peinture = Gli astri nella pittura = The stars in painting
|
2
|
|
Article
Das Planetarium = Le planétarium = The planetarium
|
28
|
|
Article
Freizeit-Sterngucker
|
36
|
|
Article
Feuer und Licht im Brauchtum = Feu et lumière dans le folklore = Fuoco e luce nelle antiche usanze = Fire and light in popular customs
|
38
|
|
Article
Mehr Licht? = Plus de lumière?
|
50
|
|
Rubric
SVZ-Nachrichten = Informations de l'ONST
|
62
|
|
Rubric
[Aktualitäten]
|
63
|
|
Rubric
Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines
|
67
|
|
Rubric
Der kleine Nebelspalter
|
_
|
|
Advertising
|
75
|