Tous les volumes

Beiträge zur nordischen Philologie

Beiträge zur nordischen Philologie Volume 26 (1998)
Intitulé Page
Article: Der "Antikenroman" in der isländischen Literatur des Mittelalters : eine Untersuchung zur Übersetzung und Rezeption lateinischer Literatur im Norden _
Front matter _
Table of Contents _
Preface: Vorwort _
Chapter 1.: Einleitung 1
Chapter 2: Die pseudohistorischen Übersetzungswerke 9
Chapter 2.1: Rómverja saga 13
Chapter 2.2: Trójumanna saga 38
Chapter 2.3: Breta sögur 56
Chapter 2.4: Gyðinga saga 82
Chapter 2.5: Alexanders saga 100
Chapter 2.6: Die Charakteristika der isländischen Übersetzungen 118
Chapter 3: Die Rezeptionsgeschichte der pseudohistorischen Übersetzungswerke 136
Chapter 3.1: Der handschriftliche Kontext der Werke 139
Chapter 3.2: Die pseudohistorischen Übersetzungswerke und die einheimische Literatur 170
Chapter 3.3: Wandel durch Funktion 182
Chapter 4.1: Kulturelle Voraussetzungen für die Übersetzung und Rezeption pseudohistorischer Werke : die Anfänge der volkssprachigen Literatur in Island 187
Chapter 4.2: Die Vermittlung von Bildung und Literatur 192
Chapter 4.3: Die Rezeption literarischer Werke 211
Chapter 4.4: Island und Europa 217
Chapter 5: Die pseudohistorischen Übersetzungswerke und die europäischen Antikenromane 227
Chapter 5.1: Volkssprachige Versionen antiker Stoffe 230
Chapter 5.2: Die Sonderstellung der pseudohistorischen Übersetzungswerke 243
Chapter 6: Zusammenfassung 248
Index: Abkürzungsverzeichnis 258
Bibliography: Literaturverzeichnis 259
Index: Register 284
Back matter 295