|
Issue 1
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Preface
Hochgeehrte Herren Kollegen! = Messieurs et chers collègues
|
_
|
|
Rubric
Offizielle Mitteilungen = Communications officielles
|
2
|
|
Association News
Übereinkunft betreffend Druck des Blattes = Arrangement concernant l'impression du journal
|
3
|
|
Association News
Aus Freiburg erhalten wir folgende erfreuliche Mitteilung [...] = Nous recevons de Fribourg la bonne nouvelle suivante [...]
|
3
|
|
Association News
Zusendung von Beiträgen für das Blatt = Envoi de communications pour le journal
|
4
|
|
Rubric
Verschiedenes = Nouvelles diverses
|
4
|
|
Rubric
[Impressum]
|
4
|
|
Issue 2
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Obituary
Giovanni Segantini †
|
_
|
|
Article
Was uns tröstet! = Ce qui nous console un peu!
|
_
|
|
Article
Wir beginnen hiermit die Veröffentlichung der einschlägigen Bestimmungen über Förderung und Hebung der schweizerischen Kunst [...] = Nous venons de reproduire successivement les prescriptions concernant l'avancement et l'encouragement des arts en Suisse [...]
|
9
|
|
Rubric
Offizielle Mitteilungen = Communications officielles
|
10
|
|
Association News
Memorandum
|
14
|
|
Association News
Briefkasten des Zentral-Komitees = Boîte aux lettres du Comité central
|
14
|
|
Article
Bestimmungen über Förderung und Hebung der schweizerischen Kunst = Prescriptions concernant l'avancement et l'encouragement des arts en Suisse
|
15
|
|
Advertising
|
16
|
|
Rubric
[Impressum]
|
16
|
|
Issue 3
|
_
|
|
Front matter
|
_
|
|
Obituary
Giovanni Segantini †
|
_
|
|
Rubric
Offizielle Mitteilungen = Communications officielles
|
6
|
|
Article
Zeitungskopf = En-tête du journal
|
9
|
|
Rubric
Mitteilungen an die Sektionen = Communications aux sections
|
10
|
|
Rubric
Verschiedenes = Divers
|
11
|
|
Advertising
|
12
|
|
Rubric
[Impressum]
|
12
|