Tous les volumes

L'ami du patois : trimestriel romand

L'ami du patois : trimestriel romand Volume 36 (2009)
Intitulé Page
Issue 142 1
Front matter 1
Table of Contents 2
Article: L'éditorial 3
Article: L'éivoue é li cholé = L'eau et le soleil 6
Article: Le portrait : Père Zacharie Balet 11
Article: L'agenda romand 13
Article: Styé no : stanfon = Chanson 15
Article: Concours de patois 16
Article: Revue de presse 17
Article: Lai Coquette, ç'te djement qu'aivait bu lai yune = La Coquette, cette jument qui avait bu la lune 19
Article: La citation 22
Article: Nouvelles fribourgeoises 23
Article: Dzojon a l'ètha thivil = Joseph à l'état... 24
Article: Payi dè la Yanna = Pays de la Glâne 26
Article: La hyà dè l'alèvâdzo a Lojena 27
Article: Merci à Joseph Oberson 29
Article: P.V. de l'assemblée cantonale 31
Article: Agenda : (suite de la page 14) 34
Article: La demeindze = Le dimanche 35
Article: Pré d'ôna fontànna = Près d'une source 37
Article: Nouvelles de Savigny, Forel... 38
Article: Une musique de printemps 39
Article: Lo conteu, lo papâi ein vîlyo leingâdzo 39
Article: Nouvelles de l'AVAP 40
Article: Repètassî lè crotet dâi grand tsemin 42
Article: 150e anniversaire de Mirèio 45
Article: 2500 langues sont en danger 48
Article: L'expression du mois : cours de l'eau 49
Article: Le cours paisible du patois 66
Article: La citation 68
Erratum: Errata L'Ami du patois 141 décembre 2008 68
Article: Sauvetage d'un mot patois 69
Article: Liste d'animaux à traduire 71
Article: Bref historique de la FRIP 75
Article: Dossier thématique 2009 82
Article: Bourg-Saint-Maurice 2009 83
Article: La citation 84
Article: Votre abonnement 2009 84
Article: 14e Fête quadriennale 2009 85
Article: Informations aux abonnés 87
Article: Les délais - rappel 87
Back matter 88
Issue 143 1
Front matter 1
Table of Contents 2
Article: L'éditorial 3
Article: Portraits : L'Ami du patois 5
Article: La citation 5
Article: Règlement pour la publication de la revue "L'Ami du patois" 6
Article: Ce mot de "patois" 8
Article: Logo de la fête 2009 10
Article: Le programme de la fête 2009 12
Article: Entre lo borh et séez en Savoué... 14
Article: A.G. de la FRIP-FILFSF : 16 mai 2009 15
Article: L'agenda romand 19
Article: Revue de presse 21
Article: Projet djâsans : patois jurassien 23
Article: 25 ans de l'Amicale Ajoie-Clos du Doubs 26
Article: Sermon de la messe du 14 juin 2009 27
Article: En note chére grand-mére Germaine 29
Article: Les hôtas des Fraintches-Montaignes 30
Article: Les citations 33
Article: È ote aimi Marcel - A notre ami Marcel 34
Article: Le patois toujours plus vivant ! 35
Article: Mèrsi = Merci 37
Obituary: Souvenir de Philippe Charbonnet 37
Obituary: Hommage à Philippe Charbonnet 38
Article: Malhorogea partiè dè tzassè = Une malheureuse partie de chasse 40
Article: Po o mio frare blan = Poème à mon frère blanc 42
Article: Maison... 42
Article: Grisou 43
Article: E viele meijon = Les vieilles maisons 44
Article: Nouvelles de Savigny, Forel... 45
Article: La novalla frelâire dâi dzouveno 48
Article: Tenâblya statutéra : AVAP 50
Article: Nouvelles fribourgeoises 52
Article: Maison... en patois gruérien 57
Article: Moujiron po rijolâ 58
Article: Soirée théâtrale : Gruyère mai 2009 60
Article: Projet patois RSR 63
Article: Sauvetage d'un mot patois 67
Article: Maison... 69
Article: L'expression du mois : maison... 70
Article: Graphie commune pour les patois valaisans 93
Article: Dossier thématique 2009 104
Article: Votre abonnement 2009 104
Article: Information aux abonnés 105
Article: Maison... 105
Pages complémentaires 106
Cahier 144 1
Pages liminaires 1
Table des matières 2
Article: L'éditorial 3
Article: Proclamation des résultats 2009 6
Article: Palmarès du concours de la FRIP 2009 7
Article: La citation 9
Article: Mainteneurs 2009 10
Article: La féta di patchoué 12-13 sèptinbre 2009 11
Article: Le patois pour écrire des sms ? 14
Article: Les citations : fête du patois 2009 15
Article: Nouveautés 2009 16
Article: La citation 20
Article: L'agenda romand 21
Article: Revue de presse des patoisants 22
Article: FRIP - Lausanne 17 octobre 2009 24
Article: Sauvetage d'un mot patois 29
Article: A Cobva de Conthey : 35 ans en 2010 30
Article: Soirée cantonale des patoisants VS 32
Article: Les citations 33
Article: Avis aux érudits du patois 34
Article: Nouvelles de Savigny, Forel... 35
Article: 3e rencontre des patrimoines 13.11.2009 37
Article: Préparâtion en lai confirmâtion = Préparation de la confirmation 38
Article: Omâdzo a on chuti patêjan = Hommage à un bon patoisant 40
Article: Le chapeau chinois 41
Article: Dossier thématique 2009 42
Article: Tsantâ in patê frèbordzê avouè dè j'infants = Chanter en patois... 43
Article: Les armaillis de La Roche 44
Article: Joseph Brodard : sa vie, son oeuvre 45
Article: Tsantin le furi = Chantons le printemps : programme chanté les 1er et 2 mai 2009 (FR) 48
Article: Bonzo a tè = Bonjour à toi... 52
Article: Répertoire de chants d'Anniviers 54
Article: Moujika dè Vichoïe = Fanfare de Vissoie 55
Article: Chansons en patois de Chermignon 57
Article: Agenda 58
Article: Tsanfon des Francs Maquegnions... = Chanson des francs maquignons de Val d'Illiez (de Vodellié) 59
Article: Projet patois RSR, patois en chanson 62
Article: Tsansôn di fén = Chanson des foins 63
Article: Tchan di bon an = Chant du nouvel-an : chant du XVIIIe siècle, patois des Franches-Montagnes (JU) 64
Article: Inventaire des chants vaudois 66
Article: Expression du mois d'avril 2010 : la pluie 76
Article: L'expression du mois : musique... 77
Article: Cé qu'è lainô = Celui qui est en haut : hymne genevois 89
Article: Mon bé Jura = Mon beau Jura 90
Article: I tchainte lo paiyis dés Aidjolats = Je chante le pays des Ajoulots 91
Article: Lés pétignats : mélodie populaire 93
Article: L'accordâiron = Les accordailles 94
Article: La mi-tsautein de Taveyannaz = La mi-été de Taveyanne 96
Article: La résse et lo moulin = La scie et le moulin 98
Article: Patois, vîlyo dèvesâ = Patois, vieux langage 100
Article: Chu tru viyo po poyi = Je suis trop vieux pour alper 101
Article: Nouthra Dona di Mârtsè = Notre Dame des Marches 102
Article: Pê vê la miné = Autour de minuit 104
Article: La né dè Tsalandè = La nuit de Noël 105
Article: Lè j'ourè dè tsalandè = Les vents de Noël 106
Article: Intre Tsêrlin è Machin 107
Article: Le tsan di j'armayi = Le chant des armaillis 108
Article: Lè j'armayi di Kolonbètè = Le ranz des vaches 110
Article: Dë l'âtri lâ = Pastourelle 112
Article: Bèla rôja = Belle rose 113
Article: Tsansôn dou viò tén 115
Article: Ino intchiè no = Là-haut chez nous 117
Article: Tzantin tzamozard 119
Article: Nohra dama di Pontic = Notre Dame des Pontis 120
Article: Boundzò Marié = Bonjour Marie 121
Article: Pa capona 122
Article: Pilo fréhâ 123
Article: Votre abonnement 2010 124
Article: Informations aux abonnés 125
Article: Sommaire des chants patois du CD 126
Article: CD chants patois 127
Pages complémentaires 128