| Issue -: Künstler in Bewegung = Artistes en mouvement = Mobilità degli artisti = Artists on the move | _ | 
            
              | Front matter | _ | 
            
              | Table of Contents | _ | 
            
              | Preface: Editorial | 2 | 
            
              | Article: Zwischen Horizonterweiterung und Beweglichkeitstraining : Konturen finanzierter Künstlerreisen in der Gegenwart = Entre élargissement de l'horizon et entrainement à la mobilité = Fra apertura mentale e apprendimento della mobilità | 3 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 7 | 
            
              | Article: Customs = Rien à déclarer = In dogana | 12 | 
            
              | Article: Globiennalisierung : Die Kunstbiennalen nehmen mit der Globalisierung Fahrt auf - und ankern heimlich in der Moderne = Globiennalisation = Biennalizzazione globale | 16 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 21 | 
            
              | Article: Il contra bandiere | 22 | 
            
              | Article: Récits de formalités douanières | 27 | 
            
              | Article: Sehnsüchtig um die Welt = L'appel du lointain = Ovvero il nomadismo come costante anelito verso il nuovo e il diverso | 28 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 33 | 
            
              | Article: Crossing borders = Grenzen überschreiten = Franchir les frontières | 34 | 
            
              | Article: Künstler in Bewegung : Service = Artistes en mouvement : service | 41 | 
            
              | Advertising | 55 | 
            
              | Article: Esperienze di passago in dogana | 57 | 
            
              | Article: Sammler, Beutejäger und Dunkelmänner : zur "Mobilität" der teuren Kunst Aspekte des internationalen Markts = Chasseurs, cueilleurs et obscurantistes. De la "mobilité" de l'art cher - aspects du marché international = La mobilità delle opere d'arte più costose tra collezionatori, cercatori di tesori e falsari | 58 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 62 | 
            
              | Article: Récits de formalités douanières | 67 | 
            
              | Article: Le musée du point de vue = Das Musée du point de vue = Il musée du point de vue di | 68 | 
            
              | Article: Cultural mobility in Europe / New prospects for Swiss artists? = Mobilité culturelle en Europe / nouvelles perspectives pour les créateurs suisses? = Kulturelle Mobilität in Europa / Neue Aussichten für Schweizer Kunstschaffende? | 72 | 
            
              | Article: El Chaco en Kassel | 76 | 
            
              | Article: Alleine kann das keiner bewältigen : ...es wäre für alle einfacher wenn mehr Menschen daran arbeiten würden = Personne ne peut y arriver seul : ...mais ce serait plus facile si davantage de gens y travaillaient | 80 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 83 | 
            
              | Article: Zoll-Erfahrungsberichte | 90 | 
            
              | Rubric: Kurzbiografien | 91 | 
            
              | Rubric: Impressum | 92 | 
            
              | Back matter | 93 |