Issue 1
i
1
Preface
Mit Zuversicht ins neue Jahr! = Confiance pour la nouvelle année!
1
Rubric
Merkblatt über Ersatztreibstoffbetrieb, Beratungsdienst und Kontrolltätigkeit
2
Rubric
Dreitägige Ersatztreibstoffkurse
3
Rubric
Aus der Praxis der Traktorbesitzer = La pratique du tracteur
4
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
4
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
6
Advertising
7
Issue 2
i
11
Article
Die Verteuerung des Traktorbetriebes = Le renchérissement dans l'exploitation des tracteurs
11
Rubric
Verzeichnis und Adressen der Kant. Ackerbaustellen, welche die Anmeldungen für die Ersatztreibstoff-Kurse entgegennehmen = Liste et adresses des instances cantonales pour la culture des champs qui acceptent les demandes d'admission pour les cours pour le maniement des installations aux carburants de remplacement
12
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
13
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
15
Advertising
17
Issue 3
i
21
Rubric
Lohnansätze für Traktorarbeiten inkl. Traktorführer = Tarif pour traveaux agricoles avec tracteur, conducteur compris
21
Article
Le développement de l'Association suisse de propriétaires de tracteurs
22
Rubric
Die Ersatztreibstoffkurse = Les cours d'instruction pour l'emploi des carburants de remplacements
23
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
24
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
26
Advertising
28
Issue 4
i
31
Article
Köhlgemeinschaften zur Verbilligung der Holzkohle = Associations de charbonnage pour baisser le prix du charbon de bois
31
Rubric
5. Traktorführerkurs C in Suhr b. Aarau = 5ème cours de conducteurs pour tracteurs C à Suhr près Aarau
32
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
34
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
35
Advertising
37
Issue 5
i
41
Rubric
Einladung zur 16. Abgeordnetenversammlung = Convocation pour la 16ème assemblée des délégués
41
Rubric
Eignungs-Demonstrationen für Ersatzbereifungen für landw. Traktoren = Démonstration sur l'adaptation de bandages de remplacement pour tracteurs agricoles
42
Article
Der Umbau landwirtschaftlicher Kleinmaschinen beschlossen = La transformation des petites machines agricoles à moteur est décidée
44
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
45
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
46
Advertising
47
Issue 6
i
53
Article
Gleichrichter im Generatorbetrieb = Redresseur de courant pour les véhicules à gazogènes
53
Article
Verbesserungen an den Generatorsystemen = Améliorations apportées aux gazogènes de différents systèmes
54
Rubric
Mitteilungen der Umbau-Aktion Landwirtschaft der Sektion für Kraft und Wärme über die Einführung von Uebernahme-Kontrolle = Communications du bureau pour la transformation de machines agricoles de la section ENERGIE ET CHALEUR sur l'introduction de contrôles de réception
55
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
57
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
57
Advertising
59
Issue 7
i
61
Article
Eignungs-Demonstration für Traktor-Ersatzbereifungen in Rütti-Zollikofen = Démonstration d'appropriation de bandages de remplacement pour tracteurs à Rütti-Zollikofen
61
Rubric
Mitteilungen der Umbau-Aktion Landwirtschaft der Sektion für Kraft und Wärme = Communications du bureau pour la transformation de machines agricoles de la section énergie et chaleur
65
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
66
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
68
Advertising
69
Issue 8
i
73
Rubric
Eintägige Wiederholungskurse und zweitägige Einführungskurse für landw. Traktoren, betrieben mit Ersatztreibstoffen = Course de perfectionnement de 1 jour et cours d'instruction de 2 jours pour conducteurs de tracteurs agricoles fonctionnant aux carburants de remplacement
73
Article
Was geschieht nun nach der Ersatzbereifungs-Demonstration? = Après la démonstration de bandages de remplacement, qu'est ce que se passe?
75
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
76
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
78
Advertising
80
Issue 9
i
83
Article
Neue flüssige Brennstoffe = De nouveaux carburants liquides
83
Article
Beiträge zum Ersatzräderproblem = A propos du problème des roues de remplacement
84
Article
Que va-t-il se passer après la démonstration de bandages de remplacement?
87
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
88
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
89
Advertising
90
Issue 10
i
95
Article
Die Kosten des Traktorbetriebes = Le coût de l'exploitation du tracteur
95
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
96
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
99
Advertising
100
Issue 11
i
105
Article
Le coût de l'exploitation du tracteur = Die Kosten des Traktorbetriebes
105
Preface
Es lebe die Sektion Tessin! = Vive la Section du Tessin!
105
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
107
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
109
Advertising
111
Issue 12
i
113
Rubric
Traktorführerkurse C für Traktorhalter und Berufstraktorführer = Cours de conduite et de perfectionnement C pour détenteurs et conducteurs professionnels de tracteurs
113
Rubric
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
115
Rubric
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
118
Advertising
119