Cahier 1
i
1
Préface
Mit Zuversicht ins neue Jahr! = Confiance pour la nouvelle année!
1
Rubrique
Merkblatt über Ersatztreibstoffbetrieb, Beratungsdienst und Kontrolltätigkeit
2
Rubrique
Dreitägige Ersatztreibstoffkurse
3
Rubrique
Aus der Praxis der Traktorbesitzer = La pratique du tracteur
4
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
4
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
6
Publicité
7
Cahier 2
i
11
Article
Die Verteuerung des Traktorbetriebes = Le renchérissement dans l'exploitation des tracteurs
11
Rubrique
Verzeichnis und Adressen der Kant. Ackerbaustellen, welche die Anmeldungen für die Ersatztreibstoff-Kurse entgegennehmen = Liste et adresses des instances cantonales pour la culture des champs qui acceptent les demandes d'admission pour les cours pour le maniement des installations aux carburants de remplacement
12
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
13
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
15
Publicité
17
Cahier 3
i
21
Rubrique
Lohnansätze für Traktorarbeiten inkl. Traktorführer = Tarif pour traveaux agricoles avec tracteur, conducteur compris
21
Article
Le développement de l'Association suisse de propriétaires de tracteurs
22
Rubrique
Die Ersatztreibstoffkurse = Les cours d'instruction pour l'emploi des carburants de remplacements
23
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
24
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
26
Publicité
28
Cahier 4
i
31
Article
Köhlgemeinschaften zur Verbilligung der Holzkohle = Associations de charbonnage pour baisser le prix du charbon de bois
31
Rubrique
5. Traktorführerkurs C in Suhr b. Aarau = 5ème cours de conducteurs pour tracteurs C à Suhr près Aarau
32
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
34
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
35
Publicité
37
Cahier 5
i
41
Rubrique
Einladung zur 16. Abgeordnetenversammlung = Convocation pour la 16ème assemblée des délégués
41
Rubrique
Eignungs-Demonstrationen für Ersatzbereifungen für landw. Traktoren = Démonstration sur l'adaptation de bandages de remplacement pour tracteurs agricoles
42
Article
Der Umbau landwirtschaftlicher Kleinmaschinen beschlossen = La transformation des petites machines agricoles à moteur est décidée
44
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
45
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
46
Publicité
47
Cahier 6
i
53
Article
Gleichrichter im Generatorbetrieb = Redresseur de courant pour les véhicules à gazogènes
53
Article
Verbesserungen an den Generatorsystemen = Améliorations apportées aux gazogènes de différents systèmes
54
Rubrique
Mitteilungen der Umbau-Aktion Landwirtschaft der Sektion für Kraft und Wärme über die Einführung von Uebernahme-Kontrolle = Communications du bureau pour la transformation de machines agricoles de la section ENERGIE ET CHALEUR sur l'introduction de contrôles de réception
55
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
57
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
57
Publicité
59
Cahier 7
i
61
Article
Eignungs-Demonstration für Traktor-Ersatzbereifungen in Rütti-Zollikofen = Démonstration d'appropriation de bandages de remplacement pour tracteurs à Rütti-Zollikofen
61
Rubrique
Mitteilungen der Umbau-Aktion Landwirtschaft der Sektion für Kraft und Wärme = Communications du bureau pour la transformation de machines agricoles de la section énergie et chaleur
65
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
66
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
68
Publicité
69
Issue 8
i
73
Rubrique
Eintägige Wiederholungskurse und zweitägige Einführungskurse für landw. Traktoren, betrieben mit Ersatztreibstoffen = Course de perfectionnement de 1 jour et cours d'instruction de 2 jours pour conducteurs de tracteurs agricoles fonctionnant aux carburants de remplacement
73
Article
Was geschieht nun nach der Ersatzbereifungs-Demonstration? = Après la démonstration de bandages de remplacement, qu'est ce que se passe?
75
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
76
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
78
Publicité
Advertising
80
Issue 9
i
83
Article
Neue flüssige Brennstoffe = De nouveaux carburants liquides
83
Article
Beiträge zum Ersatzräderproblem = A propos du problème des roues de remplacement
84
Article
Que va-t-il se passer après la démonstration de bandages de remplacement?
87
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
88
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
89
Publicité
Advertising
90
Issue 10
i
95
Article
Die Kosten des Traktorbetriebes = Le coût de l'exploitation du tracteur
95
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
96
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
99
Publicité
Advertising
100
Issue 11
i
105
Article
Le coût de l'exploitation du tracteur = Die Kosten des Traktorbetriebes
105
Préface
Es lebe die Sektion Tessin! = Vive la Section du Tessin!
105
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
107
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
109
Publicité
Advertising
111
Issue 12
i
113
Rubrique
Traktorführerkurse C für Traktorhalter und Berufstraktorführer = Cours de conduite et de perfectionnement C pour détenteurs et conducteurs professionnels de tracteurs
113
Rubrique
Mitteilungen des Zentralsekretariates = Communications du Secrétariat central
115
Rubrique
Aus den Sektionen = Nouvelles des sections
118
Publicité
Advertising
119